Ta oli noor aadlidaam, oli abielus. Ka Dante ise oli abielus, kokku kuue lapsega, nende hulgas ka üks tütar, kellele pandi ka nimeks Beatrice. Dante lubab raamatu lõpus, et ta ülistab naist nii, nagu ta pole kedagi teist varem ülistanud. "Uus elu" on mahult üsna väike raamat. Eesti keeles on üsna vana tõlge (1924, Johannes Semper (Semper tõlkis ka "Dekameroni". On andunud väga palju Eesti kirjanduskultuurile ja tõlkimisele. 1920 aastal avaldas tõlke raamatust "Wilt Whitman". Oli teedrajavas rollis.) ). Koosneb 31 osast, enamus on sonetid. Selles on ka kansoone. On ka luuletuste selgitused. Autobiograafiline raamat oma armastusest Beatrice'i vastu. Ta kirjeldab armastuse kulgu selle puhekmist, arengut, kahtlusi, surma. Teose lõpus on sügav emotsioon, mis valgustas Dante kogu ülejäänud elu, ta lubas, et tal on kavas kirjutada teos, mida keegi varem pole kirjutanud, kus ta ülistab Betarice'i nii, nagu keegi teine pole. Teoses on tervikuna selleaegses
Feminism ja dekonstruktsioon. Feminism ja psühhoanalüüs. Moi, Toril 1991 Feministlik kirjanduskriitika Vikerkaar 7/ 68 78 Toril Moi arvates võib iga feministlik kriitik kasutada kõiki meetodeid ja teooriaid, mis talle meeldivad, kui nad vaid tema poliitikaga kokku sobivad. Tunnustusväärne feministlik kriitika ja teooria peab olema mingil viisil oluline sugudevaheliste ühiskondlike, institutsionaalsete ja isiklike võimusuhete uurimisele sellele, mida Kate Millett oma teedrajavas uurimuses on nimetanud seksuaalpoliitikaks. Milletti jaoks on poliitika olemuseks võim, ning feministlike kriitikute ja teoreetikute ülesandeks on näidata, kuidas meeste valitsus naiste üle määrab võib olla meie kultuuri kõige läbivama ideoloogia ja tema kõige fundamentaalsema arusaama võimust. Nagu sotsialistid, nii võivad ka feministid teatud mõttes lubada endale tolerantset pluralismi