kasutajaid vaid 1015%. Eesti koolides ja ülikoolides on tarkvara valdavalt ingliskeelne. Hoiakute muutmine: Väidetakse, et arvuti kasutamine eeldabki inglise keele oskust. Ajaloolistel põhjustel on eestlasele omane, et ta omandab nurisemata vallutaja keele. Anglo Ameerika kultuuri invasioon on toimunud varjatult ja seda kogu maailmas. Ka meie tahame olla eurooplased ja maailmakodanikud, ehkki meil on oma rahvusriik. Tarbijakaitseametist öeldakse, et neile pole eestikeelse tarkvara puudumise kohta kaebusi laekunud. Pildid: Õiguslik alus: Otseseks mõjutusvahendiks on seadusandlus. Praegu ei sätesta arvutiprogrammide keelekasutust ükski Eesti seadus. Keeleseadus annab kaupadele ja teenustele kogu keelenõudeid korraldava funktsiooni tarbijakaitseseadusele. Programmidel peab olema eesti keele tugi, st et iga laiatarbeprogrammi peab saama vastavusse viia eesti keele ja kultuuri traditsioonidega.
Ei Tarbijakaitseametil ega Finantsinspektsioonil ole õigust sekkuda tarbijakrediidi hinna küsimustesse. Oludes, kus soovitakse muuta teenuse hinda või teenusega 18 Eelkõige tarbijakaitseseaduse § 17 kataloog. 19 Finantsinspektsiooni pädevus riikliku finantsjärelevalve teostamisel on tulenevalt finantsinspektsiooni seaduse § 2 lg 1 määratletud seadustega, mistõttu ei kuulu Finantsinspektsiooni pädevusse erinevalt Tarbijakaitseametist eraõiguslike lepinguliste vaidluste lahendamine ning poolte erinevate seisukohtade tõendatuse hindamine konkreetses eraõiguslikus vaidluses. Finantsinspektsioon ei ole tsiviilõiguslike vaidluste lahendamise kohtuväliseks organiks. Seega Finantsinspektsioonil puudub pädevus võlaõiguslikes küsimustes, mis puudutavad vaidlusi teenuse osutaja ja teenuse kliendi vahel või muul moel kuidagi sekkuda konkreetses vaidluses ettevõtja tegevusse.