Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"sabr" - 3 õppematerjali

Hispaania keel - tulevik-tabel
1
doc

Hispaania keel - tulevik (tabel)

FUTURO IMPERFECTO -ar -er -ir yo comprar-é ser-é ir-é tú comprar-ás ser-ás ir-ás él comprar-á ser-á ir-á nos comprar-emos ser-emos ir-emos vos comprar-éis ser-éis ir-éis ellos comprar-án ser-án ir-án caber(mahutama)-> cabr- querer(tahtma)-> querr- -é decir(ütlema)-> dir- saber(teadma)-> sabr- -ás haber(omama,valdama)-> habr- tener(omama)-> tendr- -á hacer(tegema)-> har- valer(väärt olema)-> valdr- -emos poder(saama,võima)-> podr- venir(tulema,saabuma)-> vendr- -éis poner(panema)-> pondr- salir(väljuma)-> saldr- -án ESTAR+ yo estaré tú estarás él estará + leyendo/descansando/escribiendo nos estaremos vos estaréis ellos estarán Ebareeglipärased: HACER DECIR VENIR TENER

Varia → Kategoriseerimata
118 allalaadimist
Hispaania keel kirjapilt- audio allalaadimise lingid 53lk
53
pdf

Hispaania keel kirjapilt + audio allalaadimise lingid 53lk

decir (to say, tell) dir- dirás haber (to have) habr- habrá hacer (to do, make) har- haremos poder (to be able) podr- podréis poner (to put, place) pondr- pondrán querer (to want) querr- querré saber (to know) sabr- sabrás salir (to leave, go out) saldr- saldrá tener (to have, to own) tendr- tendremos valer (to be worth) valdr- valdréis venir (to come) vendr- vendrán 55. Adjectives Adjectives must agree in gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) with the noun they describe, and they are placed after the noun.

Keeled → Hispaania keel
91 allalaadimist
Türgi rahvaste kultuur - materjal
45
docx

Türgi rahvaste kultuur - materjal

Rauf Parfi (1943-2005) Sündis 1943 Tashkendi oblastis. Õppis 1960-65 Taskendi ülikoolis filoloogiateaduskonna. On töötanud ajalehtedes, arakirjades Kinomatograafia komitees. Esimene luulkogu "Karavanitee" ilmus 1968. Kirjutanud 1969-2000 ligikaudu kakskümmend luulekogu: «Karvon yo`li» (1969, birinchi she'riy kitobi), «Aks - sado» (1970), «Tasvir» (1973), «Xotirot» (1974), «Ko`zlar» (1976), «Qaytish» (1981), «Sabr daraxti» (1986), «Sukunat» (1989), «Tavba» (2000) kabi to`plamlari, «Sukunat» (1991), «Adashgan ruh» dostoni, «Hijrat», «Men yolg`izman», «Pag`a-pag`a oppoq qor yog`ar», «Ona Turkiston» (1992), «Turkiston ruhi» (1993), «Saylanma» (1993), «Tong otmoqda», «Shoir», «Xato qildim», «Cho`lpon», «Yomg`ir yog`ar» (bunda yomg`ir ilhomning ramzi) kabi she'rlari, «Abdullajon» marsiyasi va boshq. Aastast 1999 rahvakirjanik. On tõlkinud usbeki keelde Byroni, N. Hikmeti, A

Ajalugu → Ajalugu
43 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun