En la planta baja hay un recibidor, una sauna, grande área de fumadores, un servicio y muy grande cuarto de baño. En la segunda planta hay tres dormitorios y un cuarto de baño, una cocina, y un servicio, tambien tiene grande salón. En la planta de arriba hay muy grande oficina. Mi habitación es grande y cómodo. Hay una sofá, un equipo de música, una mesa y silla, un armario, una libería con muchos libros y hay una ordenador tiene tambien armario de ropa. Mi cocina es pequeño pero luminosa. Hay un horno y un lavavajillas. Hay muchos armarios y muy grande frigorífico. Mi cocina es muy hermosa. No tiene comedor. Nosotros comemos en el salón. En el salón tenemos dos sofás muy cómodos y un sillón pequeño. Tambien hay una televisioon muy grande. Delante de sofás hay une mesa pequeña con una vela.
si tocaban un objeto fino, rugoso, caliente o frío, Tilito lo supiera distinguir de manera fácil. Neurita era la pequeña de las tres y la más juguetona. Su labor consistía en hacer que los pies de su amito pudieran andar, pasear, correr y saltar. Los tres geniecillos no trabajaban solos, cada uno de ellos disponía de una troupe de ayudantes. Os preguntaréis: “¿Cómo se organizaban?” Tanto Neurata, como Neureta y Neurita vestían con ropa de deporte blanca pero como en el interior del cuerpo de Tilito hacía frío, llevaban un abrigo con una cola muy larga y ligera, que las ayudaba a moverse. El abrigo de Neurata era rojo, el de Neureta azul y el de Neurita amarillo. Cuando tenían que trabajar, cada una de ellas se tenía que poner en contacto con alguna amiga que llevara el abrigo del mismo color, y provocar que las dos colas se tocaran. Pero, ¿quién daba la orden para que toda esa maquinaria se pusiera en marcha
Narva lahingud 1944. aasta kevadtalvel. 1944.a. 14. jaanuari hommikul algas Oranienbaumi platsdarmilt Leningradi rinde 2. löögiarmee pealetung Ropa suunas. Järgmisel päeval alustas Pulkovo kõrgustikult Krasnoje Selo suunas pealetungi 42. armee. Volhovi rindel asusid pealetungile kolm nõukogude armeed. Suurrünnaku eemärgiks oli Leningradi vabastamine blokaadist ja saksa väegrupi ,,Nord" ümberpiiramine ning hävitamine kogu Leningradi-Volhovi rindel. Esmalt aga taheti vallutad Narva ja Pihkva, et sealt edasi liikuda Tallinna ja Pärnu suunal. 20. jaanuariks 1944, kuue päevaga, purustati Saksa väegrupi tiibadel asunud üksused
bracelet la pulsera sandals las sandalias 34 brush un cepillo del pelo scarf la bufanda buckle la hebilla shirt la camisa button el botón shoe el zapato cap el gorro shoelace el cordón clothes la ropa shorts los pantalones cortos coat el abrigo silk la seda collar el cuello skirt la falda comb el peine sleeve la manga cotton el algodón slippers las pantuflas dress el vestido soap el jabón
.. Veo el nombre Von Marks, Von Marks (ortografía fonética). Una especie de casco marrón o un gorro... un gorro con gafas. La tropa ha sido destruida. Parece ser una zona muy remota. No creo que haya una ciudad cercana. --¿Qué ves? --Veo edificios destruidos. Veo edificios... La tierra está destrozada por... los bombardeos. Es una zona muy bien oculta. --¿Qué haces tú? --Ayudo con los heridos. Se los están llevando. --Obsérvate. Descríbete. Mira hacia abajo y dime qué ropa vistes. --Llevo una especie de chaqueta. Pelo rubio. Ojos azules. Mi chaqueta está muy sucia. Hay mucha gente herida. --¿Te han formado para que ayudes a los heridos? --No. --¿Vives ahí o te han llevado a ese sitio? ¿Dónde vives? --No sé. --¿Qué edad tienes? --Treinta y cinco años. Catherine tenía veintinueve; sus ojos no eran azules, sino color avellana. Continué con el interrogatorio. --¿No tienes nombre? ¿No está en la chaqueta? --En la chaqueta hay unas alas. Soy piloto..