vaatamata tähistatakse jõule nii mõneski Korea piirkonnas. Siinsed kombed on tihedalt põimunud rahvuslike traditsioonidega. Nii alustatakse jõulude pühitsemist hoopis varahommikul, millal rõõmsate jõululaulude saatel käiakse ühe sõbra akna alt teise akna alla ning nii äratatakse nad üles. Aja möödudes lõpetavad tänavalaulikud oma kontserdi ning kaunis jõuluhommik on alanud. Kõikides ristiusukirikutes toimuvad, läbi kogu selle päeva, pidulikud spetsiaalse jõulumuusika kontserdid. v Koreakeelne jõulutervitus kõlaks: SUNG TAN CHUK HA! IIRIMAA v Süüdatakse püha perekonna tuleku ootel akendel küünlad. Sellega tahetaks nagu ränduritele öelda:,,Tere tulemast! Te olete siin oodatud!" Põlev küünal aknal on majakaks, mis juhatab rahusadamasse. Iiri traditsioonis on iga rändur sellel pühal ööl
Koreas ei ole kristlikud kombed eriti laialt levinud, kuid sellele vaatamata tähistatakse jõule nii mõneski Korea piirkonnas. Siinsed kombed on tihedalt põimunud rahvuslike traditsioonidega. Nii alustatakse jõulude pühitsemist hoopis varahommikul, millal rõõmsate jõululaulude saatel käiakse ühe sõbra akna alt teise akna alla ning nii äratatakse nad üles. Aja möödudes lõpetavad tänavalaulikud oma kontserdi ning kaunis jõuluhommik on alanud. Kõikides ristiusukirikutes toimuvad, läbi kogu selle päeva, pidulikud spetsiaalse jõulumuusika kontserdid. Koreakeelne jõulutervitus kõlaks: SUNG TAN CHUK HA! Iirimaal süüdatakse püha perekonna tuleku ootel akendel küünlad. Sellega tahetaks nagu ränduritele öelda:,,Tere tulemast! Te olete siin oodatud!" Põlev küünal aknal on majakaks, mis juhatab rahusadamasse. Iiri traditsioonis on iga rändur sellel pühal ööl oodatud ja kallis külaline kõigis neis kodudes, mille akendel tuli on põlema süüdatud