passiivsed lihtinimesed, mitmesuguseid inimlikke omadusi kehastavad loomad. Iseloomulikud loodu-ja miljöökujutused: reaalsuse ja fantastika põimumine, korduvad värvid, loodusdetailid ja esemed. · Kogu Tuglase ilukirjanduslik looming on meie kirjandusloo seisukohalt märkimisväärne, samas laadis esinduslik ja heatasemeline. · Novellid: ,,"Hingemaa" ; ,,Saatus" ; ,,Raskuse vaim" · Kunstilised reisikirjad ,,Teekond Hispaania"; ,,Teekond Põhja-Aafrika" ,, Ühe Norra reisikroonika" · Tähtis on Tuglase tegevus kriitikuna, samuti eesti kirjanduselu eestvedajana ja korraldajana · Kirjutas Juhan Liivist monograafia · Tuglase novelliauhind
Enne surma jõudis siiski asutada Tuglase kirjandusauhinna, mis oli erandlik, kuna NSVL-s ei olnud teist eraisiku nime all välja antavat krijandusauhinda. Kuna ta elas Soomes, siis tegeles soome keelest eesti keelde tõlkimisega. Tõlkis nt A. Kivi „Seitse venda“. Soome sidemete pärast hinnati teda kõrgelt ning Soomes on siiamaani Tuglase selts, mis ühendab estofiile. Kirjutas sellest, kuidas ta Hispaanias käis, „Teekond Põhja-Aafrikasse“. Kirjutas ka ühe Norra reisikroonika. Tema novellide teemade sarnasused: Inimesele mõistetamatu elusaatus Armastuse jõud ja traagika Kättesaamatu vabadus Paheline ja priiskav nauding, lõbujanu Sõlmsündmused: Astumine tundmatusse maailma Vastuhakk isandale Ajutiselt saavutatud võim Katastroofid, õudused Tüüptegelased: Laste kokkupuude täiskasvanute maailmaga Agressiivsed valitsejad – “Popi ja Huhuu”