Enamasti toimus see kohtuväliselt ja esines harva, samuti räägib ka Gaius üksikutest ning väga kitsalt piiritletud kas avalik-õigusliku või sakraalõigusliku osaga nõuetest.29 Seda vormi rakendati vaid teatvate nõudmiste puhul, näiteks ohvriloomade eest müügihinna nõudmisel, sõdurite palganõudmiste puhul jne.30 Gaiuse Institutsioonid 4.26-29: 4.26. Per pignoris capionem lege agebatur de quibusdam rebus moribus, de quibusdam rebus lege. 4.27. Introducta est moribus rei militaris. nam [et] propter stipendium licebat militi ab eo, qui aes tribuebat, nisi daret, pignus capere; dicebatur autem ea pecunia, quae stipendii nomine dabatur, aes militare. item propter eam pecuniam licebat pignus capere, ex qua equus emendus erat; quae pecunia dicebatur aes equestre. item propter 27 H. Siimets-Gross, Rooma eraõiguse konspekt 2007, lk.24 28 E. Ilus,"Rooma eraõiguse alused ,, lk
haaramine on paljudel juhtudel vägagi hämar ja segane; ent vähemasti on neis see, mida ma selgelt 16 Prantsuse tõlkes lisatud: ou une substance dont toute l'essence ou la nature n'est que de penser `ehk üks substants, mille kogu olemus ehk loomus on üksnes mõtlemine'. 17 Prantsuse versioonis lisatud: "...s.t mu hing, tänu millele ma olen see, mis ma olen". 18 Lad k facultates specialibus quibusdam modis cogitanti asemel prantsuse tõlkes: des facultés de penser toutes particulières, et distinctes de moi "omapärased ja minust erinevad võimed mõtelda". 19 Prantsuse tõlkes täpsustatud: qu'elles sont distinctes de moi, comme les figures, les mouvements, et les autres modes ou accidents des corps, le sont des corps mêmes qui les soutiennent "et nad on minust erinevad, nagu kujud, liikumised