1. Rõõmustagem nüüd kuni oleme veel noored! Post iūcundam iuventūtem, Pärast rõõmsat noorust, Post molestam senectūtem Nōs habēbit humus. Pärast rasket vanadust Me saame mullaks. 4. Vīvat Acadēmia, vīvant professōrēs! Vīvat membrum quodlibet, Vīvant membra quaelibet, 4. Elagu Ülikool, elagu professorid! Semper sint in flōre. Elagu iga ülikooli liige, 6. Vīvat et rēs pūblica et quī illam regit! Elagu kõik ülikooli liikmed, Vīvat nostra cīvitās, Maecēnātum cāritās, Õitsegu nad igavesti. Quae nōs hīc prōtegit.
Kus nad on, kes enne meid maailmas olid? Ścandite ad śuperos, ´vadite ad ´inferos, Minge ülespoole ja astuge allapoole, ubi iam fuere! kus nemad juba ammu on! Vita nostra brevis est, brevi finietur. Meie elu on lühike, lühikesena lõpeb. Venit mors ve´lociter, rapit nos at´rociter, Tuleb surm kiiresti, röövib meid jõhkralt, nemini parcetur. kellelegi ei halasta. Vivat academia, vivant professóres! Elagu ülikool, elagu õppejõud! Vivat membrum quodlibet, vivant membra quaelibet, Elagu iga osaleja, elagu kõik osalejad, semper sint in flore! alati olgu õites! Vivant omnes virgines faciles, formosae! Elagu kõik neiud lihtsameelsed, ilusad! Vivant et mulieres tenerae, amabiles, Elagu ka naised leebed, armsad, bonae, laboriosae. head, töökad. Vivat et res publica et qui illam regit! Elagu ka vabariik ja kes seda valitseb! Vivat nostra ćivitas, Maecenatum ćaritas, Elagu meie rahvas, metseenide heldus, quae nos hic protegit! mis meid siin hoiab!
me saame mullaks. 4. Elagu ülikool, elagu õppejõud! Elagu iga ülikooliliige, elagu kõik ülikooliliikmed, õitsegu nad igavesti. 6. Elagu ka vabariik ja see, kes seda juhib! Elagu meie kodanikud, Metseenide heldus, mis meid siin kaitseb. Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus! Post iucundam iuventutem, Post molestam senectutem, Nos habebit humus. Vivat Academia, vivant professores! Vivat membrum quodlibet, Vivant membra quaelibet, Semper sint in flore. Vivat et res publica et qui illam regit! Vivat nostra civitas, Maencenatum caritas, Quae nos hic protegit. XVIII 27.11.2013 1. Do ut des. Do ut facias.- Ma annan, mida sa võid anda. Ma annan, mida sa võid teha. (bilateraalsete lepingute liigituse alusel) 2. Facio ut des. Facio ut facias. Ma teen nii, et sa annad