kahjustavad üksikisikut. 3. Kõigist valitsejaist on iseäranis uuel lausa võimatu hoiduda julma inimese mainest, sest just vastne võim on tulvil ohtusid. Mistõttu Vergiliuski {vabandab Dido suu läbi värskusest tingitud kuningavõimu ebainimlikkust}18, öeldes: Res dura, et regni novitas me talia cogunt 14 Helde olemaks on vaja kulutada, kulutamine ent vähendab seda, mida kulutatakse, ja ühtlasi võimalust olla helde. 15 Originaalis: De crudelitate et Pietate; et an sit melius amari quam timeri, vel e contra. 1813: Della crudelta e clemenza, e se egli é meglio essere amato, che temuto. 1950: Della crudelta e pietá; e s'elli é meglio esser amato, che temuto, o piutosto temuto che amato. 16 St., XV peatüki 2. lõigus ülesloetletud omaduste juurde. 17 Tegelikult Pistoiat ei hävitatud, vaid linn sai tugevalt kannatada "mustade" ja "valgete" partei
kahjustavad üksikisikut. 3. Kõigist valitsejaist on iseäranis uuel lausa võimatu hoiduda julma inimese mainest, sest just vastne võim on tulvil ohtusid. Mistõttu Vergiliuski {vabandab Dido suu läbi värskusest tingitud kuningavõimu ebainimlikkust}18, öeldes: Res dura, et regni novitas me talia cogunt 14 Helde olemaks on vaja kulutada, kulutamine ent vähendab seda, mida kulutatakse, ja ühtlasi võimalust olla helde. 15 Originaalis: De crudelitate et Pietate; et an sit melius amari quam timeri, vel e contra. 1813: Della crudelta e clemenza, e se egli é meglio essere amato, che temuto. 1950: Della crudelta e pietá; e s'elli é meglio esser amato, che temuto, o piutosto temuto che amato. 16 St., XV peatüki 2. lõigus ülesloetletud omaduste juurde. 17 Tegelikult Pistoiat ei hävitatud, vaid linn sai tugevalt kannatada "mustade" ja "valgete" partei