Richard Crashaw: paradoxes, sensuous warmth, conceit as isolated ornament rather than integral part of poem’s meaning To the Noblest & best of Ladyes, the Countesse of Denbigh Henry Vaughan: many obvious borrowings, striking opening lines. The World Andrew Marvell: many strands of 17thC thought, feeling and style, created the tradition of garden poems The Definition of Love, To His Coy Mistress, The Garden Ben Jonson: IX: Song: To Celia, II: To Penshurst; Hymn to Cynthia. 4. The arrival of classicism in England. The impact of the art collections of the Earl of Arundel and Charles I Inigo Jones, travel with Thomas Howard, Earl of Arundel. Purpose: in-depth study of ancient and modern architecture. Italy, Venice, Vicenza, Rome, Naples. New cultural scene, looked back to early Roman Empire. Arundel: influential, new ideal for gentleman’s life. Promotion of foreign culture, Renaissance Italy, world of classical antiquity
hoonete läheduses. Näiteks Repton kujundas Ashridge'i pargi (1804) küll looduslikus stiilis, aga metsaribadest varjatud korrapäraste aiaosadega: roosiaed, Munga aed, terrass jms. Huviorbiidis olid ka eksootilised maad, nagu näiteks India, ka sealset arhitektuuri jäljendati nn india-tüüpi aedades. Räägiti ka itaalia, prantsuse, hollandi stiilis aedadest, mis kõik kujutavad endast korrapärast tüüpi aedu. Meelsasti kasutati kõike stiile läbisegi (Hellström 1997). Readleaf, Penshurst, kujundatud William Wells'i poolt (amatöör-kunstnik) 19. saj esimesel veerandil. Eksootilised okaspuud, kiviktaimla - the rock garden, köögiviljaaed - the kitchen garden, puuviljaaed - orchard, inglise lilleaed, hollandi lilleaed... Rustikaalsed ehitised, "crazy paving" - korrapäratu kujuga kividest sillutis. Eeskujuks paljudele hilisematele halvamaitselistele aedadele... (Hellström 1997). Ka huvi eksootiliste taimede vastu püsis. Inglise impeeriumi kõige kaugematest nurkadest voolas