vostellen. der Vorname Mein Vorname ist Paul. eesnimi der Nachname/Familienname Mein Familienname ist Hendrikson. perenimi Ich heie..... Minu nimi on Mein Name ist..... das Alter Ich bin 22 Jahre alt. vanus kommen aus Ich komme aus Tartu. (kust) pärit olema die Nationalität Ich bin estnischer Nationalität. Olen rahvuselt eestlane. der Este/die Estin Herr Lepp ist Este. Eestlane/eestlanna der Russe/die Russin Frau Sudakova ist Russin. Venelane/venelanna geboren sein Ich bin in Tallinn geboren. Ma sündisn Tallinnas. wohnen/leben Ich wohne jetzt in Pärnu. elama die Adresse Meine Adresse ist Kuuse 6
Land Bewohner Nationalität Sprache B Belgien Belgier, belgierin belgisch Französisch,Niederländisch, Deutsch DK Dänemark Däne, Dänin dänisch Dänisch D Deutschland Deutscher, Deutschere deutsch Deutsch FI Finland Finne, finnin finnisch Finnisch, Schwedisch N F Frankreich Franzose, französin französisch Französisch GR Griechenland Grieche, griechin griechisch Griechisch GB Großbritannie Rite, brittin brittisch Englisch n IR Ireland Ire, irin irisch Englisch, Irisch L I Italien Italiener, italienerin italienisch Italienisch L Luxembrug Luxemburger, luxemburgisch Luxemburgisch, De...
-ung (Rechnung, Behauptung, -ie (sinfonie, Verführung) Akademie) -ion -ik (Region) (Popmusik) -tät (Nationalität, Kriminalität) -ur (Klausur, Kultur) 4. Übersetze! 1. Ich verdiene nichr so viel Geld, wie ein Handy kostet. 2. Man braucht in deinem Alter keine Spielsachen mehr. 3. Du telefonierst zu viel. 4. Es hat niemand für dich angerufen. 5. Wir haben ja einen Festanschluss zu Hause. 6. Wer bezahlt deine hohen Telefonrechnungen? 7. Du musst nich alles bekommen, was die anderen haben. 8
Lätisse, Bauska lähedale. Kohalikud elanikud hakkasid neid kutsuma kreeviniteks (läti k sõnast krievs 'venelane'), sest nad toodi Venemaalt. 1846. aastal kohtas A. J. Sjögren veel 5 mõnd oma keelt mäletavat kreevinit. Kui Wiedemann 1870. aastal asja uurima läks, olid kreevinid lõplikult lätistunud, ent tal õnnestus lahendada nende päritolu mõistatus (F. J. Wiedemann, Ueber die Nationalität und die Sprache der jetzt ausgestorbenen Kreewinen in Kurland. St.-Peterbourg 1871). 1480. aastail, pärast Novgorodi ühendamist Moskva suurvürstiriigiga küüditati vadjalasi Venemaa siseossa. Kui Ingerimaa 1617. aastal Stolbovo rahuga Rootsi koosseisu läks, pagesid paljud sajandite vältel tasapisi õigeusklikeks saanud vadjalased luteri usu eest ise Venemaale. Tühjaks jäänud maadele asutati luteriusulisi soome (karjala) talupoegi (ingerisoomlased)
Kohalikud elanikud hakkasid neid kutsuma kreeviniteks (läti k sõnast krievs 'venelane'), sest nad toodi Venemaalt. 1846. aastal kohtas A. J. Sjögren veel mõnd oma keelt mäletavat kreevinit. Kui Wiedemann 1870. aastal asja uurima 26 läks, olid kreevinid lõplikult lätistunud, ent tal õnnestus lahendada nende päritolu mõistatus (F. J. Wiedemann, Ueber die Nationalität und die Sprache der jetzt ausgestorbenen Kreewinen in Kurland. St.-Peterbourg 1871). 1480. aastail, pärast Novgorodi ühendamist Moskva suurvürstiriigiga küüditati vadjalasi Venemaa siseossa. Kui Ingerimaa 1617. aastal Stolbovo rahuga Rootsi koosseisu läks, pagesid paljud sajandite vältel tasapisi õigeusklikeks saanud vadjalased luteri usu eest ise Venemaale. Tühjaks jäänud maadele asutati luteriusulisi soome (karjala) talupoegi (ingerisoomlased)