Lahendus: TKS § 7 lg 1 sätestab, et kaupa pakkudes, sealhulgas vaateaknal, ja kaupa müües peab kaupleja tarbijale teatavaks tegema kauba müügihinna ja ühikuhinna. Ning TKS § 7 lg kohaselt kauba müügihind ja ühikuhind avaldatakse kirjalikult selgel ja loetaval viisil ning need hinnad peavad olema tarbijale üheselt mõistetavad ja kergesti märgatavad. Seega õigus on tarbijal, ning valguseid müüvas kaupluses peaks iga lambi juures eraldi hind olema. 3. Piret ostis naabrinaiselt teleri. Teler läks katki ja naabrite vahel tüli majas. Otsustati pöörduda tarbijakaitseametisse. Kas vaidlus kuulub lahendamisele tarbijakaitseseaduse alusel? Lahendus: TKS reguleerib tarbijale kauba või teenuse pakkumist ja müümist või muul viisil turustamist kaupleja poolt (TKS § 1 lg 2 ). Ning kaupleja on TKS kohaselt isik, kes oma majandus- või kutsetegevuses pakub ja müüb või muul viisil turustab tarbijale kaupa
vestluspartnerile. Vestluspartner sai ennast tühjaks rääkida ja mulle tundus, et ta oli seejärel rahulolev. Tähelepanelik kuulamine on minu arvates teraapilise mõjuga. Inimene, kes ennast tühjaks räägib, tunneb ennast olulise ja vajalikuna. Ülesanne 2: Ümbersõnastamise tehnikad Situatiivne ümbersõnastamine. Mina raamatupoes. Mina : ,,Ma soovin osta raamatuid eelkooliealise lapse lugema õpetamiseks. Ma kuulsin naabrinaiselt, et ta oli siit poest saanud väga häid ja lastepäraseid raamatuid super soodsa hinnaga. Ma sooviksin selliseid ilusate värviliste piltidega ja lühikeste sõnadega raamatuid." Raamatupoe müüja ümbersõnastus: ,,Ma sain teist aru, et te soovite raamatuid eelkooliealise lapse lugema õpetamiseks. Et need raamatud võiksid olla ilusate värviliste piltidega, lühikeste sõnadega ja soodsa hinnaga." Mina: ,,Jah! Just selliseid!" Proovisin situatiivset ümbersõnastamist mitmes olukorras
» küsis ta vaatajatelt, keda käsitrumm kokku oli meelitanud. «Ei tea,» ütles üks ta naaber, «ära ta kadus. Vist läks ta vastasmajja fandangot tantsima; sinna teda kutsuti.» Mustlastüdruku asemel nägi ülemdiakon samal vaibal, mille arabeskid äsja kireva tantsu varju kadusid, ainult veel punasesse ja kollasesse riietatud meest, kes mõne hõbemündi pärast ringi käis, käed puusas, pea seljas, nägu punane, kael õieli ja tool hammaste vahel. Toolile oli kinni seotud naabrinaiselt laenatud kass, kes suurest hirmust kõvasti karjus. «Püha Neitsi!» hüüdis ülemdiakon, kui veiderdaja higist nõretades temast tooli- ja kassipüramiidiga mööda läks. «Mis see meister Pierre Gringoire siin teeb?» Ülemdiakoni vali hääl üllatas vennikest nii, et ta kõige oma ehitusega tasakaalu kaotas ja tool kassiga tohutu kisa ja kära saatel rahvale pähe kukkus. Küllap meister Pierre Gringoire'il (temap ta oli) oleks tulnud raskeid arveid õiendada nii