Heaven, for my punishment, I see it plainly, Would mortify me now. Whatever wrong They find to charge me with, I'll not deny it But guard against the pride of self-defence. Believe their stories, arm your wrath against me, And drive me like a villain from your house; I cannot have so great a share of shame But what I have deserved a greater still. ORGON (to his son) You miscreant, can you dare, with such a falsehood, To try to stain the whiteness of his virtue? DAMIS What! The feigned meekness of this hypocrite Makes you discredit . . . ORGON Silence, cursed plague! TARTUFFE Ah! Let him speak; you chide him wrongfully; You'd do far better to believe his tales. Why favour me so much in such a matter? How can you know of what I'm capable? And should you trust my outward semblance, brother, Or judge therefrom that I'm the better man? No, no; you let appearances deceive you; I'm anything but what I'm thought to be, Alas! and though all men believe me godly,
"Ma võin saada rikkaks kunsti läbi, mida ma ei naudi; ma võin saada mõnest haigusest terveks ravimi läbi, millesse ma ei usu; kuid ma ei saa saada lunastatud religiooni läbi, mida ma ei usalda, ja jumalateenistuse läbi, mida ma põlgan." "Nende sallimine, kes erinevad teistest usuasjades, on niivõrd kooskõlas Jeesuse Kristuse evangeeliumiga, ja ka inimkonna tõelise mõistusega..." Kui inimesel on puudu "heategevusest, alandlikkusest (meekness) ja üldisest heast tahtest kogu inimkonna suhtes, isegi nende suhtes, kes pole kristlased, siis pole ka temast endast veel saanud tõelist kristlast." Kristlane peab eelkõige "sõdima omaenda ihade ja pahedega." Tõelised Kristuse jüngrid peavad pigem kannatama tagakiusu (see on pühakirjaga kooskõlas), mitte sundima tule või mõõgaga teisi õigesse usku. Tõeline religioon seisneb vooruses ja jumalakartlikkuses, mitte maises võimus, hiilguses või