(1839) and additional writings by Henry Rowe Schoolcraft, an ethnographer and United States Indian agent. In sentiment, scope, overall conception, and many particulars, Longfellow's poem is very much a work of American Romantic literature, not a representation of Native American oral tradition. Longfellow insisted, "I can give chapter and verse for these legends. Their chief value is that they are Indian legends." Longfellow had originally planned on following Schoolcraft in calling his hero Manabozho, the name in use at the time among the Ojibwe of the south shore of Lake Superior for a figure of their folklore, a trickstertransformer. But in his journal entry for June 28, 1854, he wrote, "Work at 'Manabozho;' or, as I think I shall call it, 'Hiawatha'--that being another name for the same personage." Hiawatha was not "another name for the same personage" (the mistaken
Ameerika kultuurantropoloogia on kogu 20 saj jooksul olnud väga avangardne. Suured mõisted on tulnud sealt. Euroopa ja aasia antropoloogia on vaikselt järgi sõrkinud. Levy-Strauss reisis algul Lõuna-Ameerikas ja hiljem põhja ameerikas sai tugevamad impulsid et oma struktuurantropoloogia luua. Põhja-Euraasia on neid samuti, Karjalas nt. Kogu Põhja poolkera tegelikult, meist enam edasi lääne poole ei lähe (nende müütide leviala). Manabozo Manabush Manabozho... Suve tagasitoomine (Jaan Kaplinski): Ennemuiste elas Manabozo kaugel idapool onupojaga. Käis jahil, aga onupoega kaasa ei võtnud, kuna väljas oli palju lohesid. Mõeldud sellist müütilist aega, kus seda meie maailma veel olemas pole. Ükskord kui M oli ära mõtles op et läheb metsa ja laseb lindusid. Jõudis jõe äärde, keegi võttis ta kinni (lohed ilmselt). M tuli õhtul koju, op kodus polnud, läks otsima metsa aaga ei leidnud. Lohed pole