Pidgins, creoles and standard language Pidgin language A simplified language Mainly employed in trade NOT the native language of any community may be built from words, sounds, or body language from multiple other languages and cultures No particular rules Chinese Pidgin English a pidgin lexically based on English and influenced by Chinese developed in 17th century in China Began to decline during the 19th century, when standard English began to be taught in schools Chinese Pidgin English Some characteristics: Based on a vocabulary of 700 English words Grammar and syntax are simple and positional (grammatical categories are indicated by the position of words in a sentence) Lack of plural personal pronouns Chinese Pidgin English
When objects belonging to the same class are compared then we have comparison, not simile. Similes appear in the following forms (apart from "like / as / as if"): - in negative forms (e.g. "You are not so unkind as man's ingratitude.") - degrees of comparison (e.g. "He had no more idea of money than a cow.") - adverbial phrase containing (e.g. "With the quickness of a long cat she climbed up") - lexically expressed reference to the fact of comparison (resemble, seem, remind) Many similes have become clichés (e.g. "blind as a bat", "fresh like a rose") 3. Euphemism is a variety of periphrasis. It is a mild, vague expression for a harsh, rude one (e.g. "death" "sleep"). Many euphemisms have become phraseological units: "a gentleman of fortune" (adventurer). More original cases are of greater interest to stylistics. 4
g. "If he is like his mother, he must be a good looking chap."). Similes appear in the following forms (apart from "like / as if"): - in negative forms (e.g. "You are not so unkind as man's ingratitude.") - degrees of comparison (e.g. "He had no more idea of money than a cow.") - adverbial phrase containing (e.g. "With the quickness of a long cat she climbed up") - lexically expressed reference to the fact of comparison (resemble, seem, remind) (e.g. "He reminded James of a hungry cat.") Many similes have become clichés (e.g. "blind as a bat", "fresh like a rose", "smoke like a chimney", etc.) 3. Euphemism is a variety of periphrasis. It is a mild, vague expression for a harsh, rude one (e.g. "death" Byron: "dream sleep", Alfred Tennyson "crossing the bar", Shakespeare "the journey's end")