Need kordused saab tihti ära jätta, koondades rindlaused koondlauseteks. Mitte küll väga palju, kuid siiski esineb eesti vanasõnades ka koondlause-parallelismi: Tuli on hea sulane, aga paha peremees; Hunt sööb ja salgab; Armastust ja vaesust on raske varjata; Noored neiud ja nisuleib lähevad ruttu vanaks; Kana laulmise, naise vilistamise ja lehma möirgamuse hääl kostab põrgu. "Hargneva predikaadiga" ja "hargneva subjektiga" koondlausete vahel on tegelikult põhimõtteline erinevus. "Hargneva subjektiga" koondlaused kuuluvad õieti võrdus- ja võrdlusstruktuuride rubriiki: vanasõnades näivad olevat täiesti sünonüümsed ja regulaarselt vahelduvad ühelt poolt koondlausestruktuurid, nagu `A ja B on üks ~ sama', `A või B, mõlemad on... ~ kumbki pole...' jts., teiselt poolt lihtlausestruktuurid `A on (nagu) B', kus sümmeetria ja parallelismi moodustavad subjekt ja nominaalne predikaat omavahel
jutustuses Vanatädi-lugu - Tuvi-lugu - Laiendatud lihtlausete arv Lumememme-lugu 7 Palli-lugu 1 jutustuses Vanatädi-lugu 6 Tuvi-lugu 4 Rindlausete arv Lumememme-lugu 1 Palli-lugu - jutustuses Vanatädi-lugu 1 Tuvi-lugu 1 Koondlausete arv Lumememme-lugu - Palli-lugu 1 jutustustes Vanatädi-lugu 1 Tuvi-lugu - Vähelaiendatud lihtlaused Lumememme-lugu - Palli-lugu 1 Vanatädi-lugu 2 Tuvi-lugu 2 Tekstiloomeoskuse õpetamine 24