5. Kontrollige lause „Antud brošüüris leiavad käsitlust materjalide analüüsis tõusetunud probleemid ja lugejate kollektiivi informeeritakse jooksvalt võimalustest oma keelekasutusse parendavaid muutusi sisse viia“ sõnastust ASSi abil ja moodustage uus, lühem ja vähema kantseliidiga küllastatud versioon. Antud brošüüris tegeletakse materjalide analüüsi probleemidega ja lugejate teavitamisega keelekasutuse muutustest. ÕSi kohanimevalimiku abil (http://www.eki.ee/dict/qs/kohanimevalimik.pdf) leidke vastused esimesele neljale küsimusele. Kahe viimase küsimuse jaoks leidke internetist allikad ja viidake neile oma vastustes. Kairi Laur IK 12 AÜ 1. Kuidas hääldatakse Itaalia maakonna Marche nime? Miks on oluline võõrnimede hääldust teada? Marche [marke]. Kõige tähtsam on võõrnimede käänamisel teada võõrnime hääldust, sest hääldusest sõltub, kas kasutada ülakoma või mitte. 2
2. Eestipäraseks kohandatud nimed mugandnimed. Mugandnimede hulka püüab keelekorraldus hoida võimalikult väikesena. Seetõttu on 1976. a õigekeelsussõnaraamatus tagasi võetud hulk 1960. a sõnaraamatus olnud mugandusi (mitte Liihtenstein, Slesvig-Holstein, Vürtemberg, Amasoonas, Naapoli, Niagaara, vaid Liechtenstein, Schleswig-Holstein, Württemberg, Amazonas, Napoli, Niagara). Viimastes õigekeelsussõnaraamatutes on kohanimevalimiku ees märkus: ,,Rahvuslikke nimekujusid ladina tähestikku kasutavatest keeltest ja reeglikohast ümberkirjutust (lati- nisatsiooni) võõrtähestikku kasutavatest keeltest ei tule lugeda eksimuseks eesti õigekeelsuse vastu." See annab keeletarvitajale kindlustunde: kui kasutada nime originaalkujul, on see igal juhul õige. 1983. a tegi vabariiklik õigekeelsuskomisjon otsuse ladinakirjaliste (või omaladinaga) maade ja nende pealinnade nimede kirjutamise kohta