Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"kiirmus" - 3 õppematerjali

kiirmus - kaarmus, varesele valu, harakale halu, musta linnule muu tõbi.
When a world loses a language it loses a unique treasure
2
odt

When a world loses a language it loses a unique treasure

How would we know that our ancestors used aconitum ( known as aconite, monkshood, wolfsbane, leopard's bane, women's bane) in case of a tumour and at the beginning of a cold, Lichen Islandicus for fever, cold, tuberculosis, calendular salve on wounds, trefoils' tea for cough and put a hop inside a pillow in case of a sleep deprivation, if our ancestors hadn't taught that to us. When my stomach hurt, my mother used to read those lines to me: '' Kiirmus-kaarmus Varesele valu Harakale haigus Mustale linnule muu tõbi Meie laps saab varsti terveks.'' And beside human knowledge and cultural heritage, we will lose a knowledge of human cognition and our ability to understand how the mind organizes and processes information. We don't know how our mind works

Keeled → Inglise keel
8 allalaadimist
Neid linde me tunneme
36
pdf

Neid linde me tunneme

teada peatselt saabuvast, enamasti halvapoolsest sõnumist (käsk mõisa ilmuda, kohtu- teade, surmasõnum, halvad uudised). Seda välditi sõnadega: ,,Häid sõnumeid, häid sõnumeid, linnuke!" või ,,Pipart sulle keele peale!" 2. Õnnetused, mille endeks peeti haraka ilmumist elamu juurde (aiateibasse, lävele), on inimese või karilooma surm, tuleõnnetus. Halba püüti ära hoida linnule tuha või savi järeleviskamisega. 3. Kiirmus-kaarmus, varesele valu, harakale halu, musta linnule muu tõbi. Rebasele reetäis, soele suutäis, karule kapatäis - lapse kõht sai terveks. Mõistatusi harakast: 1. Mustem kui süsi, valgem kui lumi, kõrgem kui kirikutorn, madalam kui ristikhein. 2. Kiir-kaar katusel, must Mihkel muru peal (harakas ja vares). Harakaga seotud nimed: LILL: Harakal on lennus uljust, hääl kui rikkis uksekell. Laane peidus harakkuljus, sihvakas ja hell.

Bioloogia → Bioloogia
9 allalaadimist
Kirjanduse mõisted A-Z
174
doc

Kirjanduse mõisted A-Z

Näiteks: Kord Vestmann all ja Piibeleht peal, siis jälle Piibeleht all ja Vestmann peal. Kas teil on veel ruumi? Oota, sa! libisev riim ­ vt riim. liitriim ­ vt riim. liturgia ­ jumalateenistus. Keskaegne draama arenes välja kristlikust liturgiast. loits ­ nõidumissõnad. Loitsud põhinevad usul sõna maagilisse jõusse, nende abil püütakse mõjutada inimesi, haigusi, loodusjõude jmt. Näiteks: Kõhuvalusõnad. Kiirmus, kaarmus, varesele valu harakale halu mustalinnule muu tõbi, lapse kõht terveks! loomamuinasjutt ­ vt muinasjutt. lugulaul ­ jutustav luuleteos, mõistet on kasutatud eepose, ballaadi ja poeemi tähenduses. luulegraafika ­ vt piktograafiline luule. lõik ­ proosastroof, tekstiosa taandreast taandreani. Lõigu moodustab rühm mõttelt tihedalt seotud lauseid. Lõik on proosateksti põhiühik. lõppriim ­ vt riim. läkitus ­ pöördumise vormis kirjutatud luuletus

Eesti keel → Eesti keel
65 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun