Abiks on eelkõige käsiraamatud. b. Tehniline – viitab seaduses kasutatavate sõnade erialakeelelisele tähendusele, mingi õigusalane termin, st õiguslikult teatud terminile antud tähendus. Eelkõige tuleb pöörduda legaaldefinitsioonide poole. Ei ole piisav, seaduse teksti mõtte selgitamisel vaja pöörduda ka teiste kategooriate poole. Eriti vajalik, kui keeleliseld vahendid erinevate tulemusteni võivad jõuda. 2) Süstemaatiline argumentatsioon – siin vaadeldakse tõlgendatavaid sätteid koos teiste tähtsust omavate asjaoludega. Need moodustavad koos süsteemi. Õiguslik kontekst viitab sellele, et kõiki õigussätteid tuleb lugeda süsteemselt (sätted ei ole üksteisest eraldiseisvad). Pretsedendid omavad tõlgendamisel tähendust üldisest õigluse printsiibist tulenevalt.
naist võõrast kultuurist, seega vasryi võivad tekkida arumaataused, et ei saada üksteisest aru, ja mida siis lapsed peavad ära õppima. Psühhopoeetika: kuidas toimub poeetilise teksti loome ja mõistmine. PsL rakendus Rakendus pedagfoogikas: mida õpetada keeleõppes, kugemistundide,s kuidas korralda pedagoiline suhtlemine; teabe edasitamist verbaalselt, õppetekstide edastamist; õppekirjandus. Õppetekst tuleb kirjutada nii, et oleks nii keeleliseld kui sisuliselt (lausekonstruktsioonid, piltide lõimine, ) sihtrühmale sobilikud! Kõnearengu korrigeerimine: logopeedid, aga ka eripedagoogid tegelevad sellega. Kuidas inimstel on seotud teadmised ja keel? Mida siis ikkagi tajuja sõna ,,koer" mälust üles leiab? jUba väike laps oskab seda sõna kasutada, aga meie ja tema teadmised erinevad, nt tal on vb aint üks koer ,,koer", et see sõna ei käi kõigi koerte vaid kindla obketi/koera kohta. Sõnavaraarendus tähendab teadmiste andmist.