lihtsatest lausetest näiteks spetsiifilist informatsiooni lihtsatest esinevatest või minu tööga väljendavad mingeid kindlaid olustikulistest kui ka sealhulgas abstraktsetest, siltidel, plakatitel või igapäevatekstidest (näiteks seotud sõnadest. Saan aru seisukohti või vaatenurki. Saan kirjanduslikest, tajudes nende struktuurilt ja/või keeleli- selt kataloogides. reklaamid, tööpakkumised, sündmuste, mõtete ja soovide aru tänapäevasest proosast. stiililist eripära. Saan aru keerulistest tekstidest, näiteks prospektid, menüüd, sõiduplaanid), kirjeldusest isiklikes kirjades
teooria kirjeldas sama olukorda erinevate, kuigi vormilt kokkulangevate terminite kasutusena.) Faber Beníteze teooria nimi tuleb eelistusest kirjeldada valdkonda selle sündmuste (freimide) kaudu. Mõisted ei esine iseseisvalt, vaid üksnes freimide koosseisus. • Üldkeelesõnade ja terminite erinevus pole oluline. • Parim viis terminite uurimiseks on uurida nende kasutust (mitmekeelsetes) tekstides. • Oskustekstide eesmärk on info edastamine, mitte näiteks keeleli- ne korrektsus. • Mõistmiseks on vajalik eriala tundmine. Viimane seisukoht on veidi uudne võrreldes Wüsteri lähenemisega, kuid huvitaval viisil vastuolus ka mitmesuguste võhikule arusaadavat sõnastamist nõudvate selge keele kampaaniatega. Kui kuulajal puuduvad mõistmiseks vajalikud taustateadmised ehk tema teadvuses ei ole kõnealuse eriala sündmuste freime, siis ei saa selle eriala mõisted kuidagi olla talle kättesaadavad, ükskõik kuidas neid ka ei nimetataks.