Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"katalaanikeelne" - 2 õppematerjali

Hispaania kirjandus
24
doc

Hispaania kirjandus

tänapäeva teleseriaalidest. See kõik loob aluse Euroopa muinasjutule. Tollasele publikule need kangesti meeldisid, kõik teadsid Amadisi seiklustest. Kirjandus (massikirjandus) ei olnud enam aadlike eesõigus. Hispaania teine tuntum rüütliromaan on ,,El Caballero Cifar", rohkem tähelepanu pälvinud. Bütsantsi ehk Ida-Rooma ainestik, armastus ka loomulikult. Kannupoiss on Ribaldo, on nähtud Sancho Panza eelkuju. Pole eriti mahukas teos. Kolmas rüütliromaan pole mitte hispaania, vaid katalaanikeelne. 15.sajandi lõpust on pärit ,,Tirant lo Blanc(h)" (Tirant Valge) Rüütlitel olid koguaeg oma hüüdnimed, mille nad võitlustes teenisid. Kaks autorit: Joanot Martorell (alustas) ja Marti de Galba (lõpetas). Ilmus 1490.aastal Valencias. Väga mahukas, neist kolmest romaanist kõige suurem. Katalaani kirjanduse alusteos/suurteos. Katalaani 13.sajandi seikleja elukäik, Roger de Flor. Seikleb Idamaades. Hästi fantastiline ja palju kirevaid seiklusi. Erootikat on rohkem, samuti ka

Keeled → Hispaania keel
116 allalaadimist
Maailmakirjandus II-keskajast klassitsismini
51
doc

Maailmakirjandus II (keskajast klassitsismini)

Renessanssis esil Boccacio ,,Fiammetta". Chaucer ,,Canterbury lood" 1380 ­ värssnovellid, Inglise kirjanduse alusteos (lugeda õpikust tema kohta!!!) 15. saj-l on väga tähtis Itaalia renessanssis novell. Itaaliale just omane nähtus, mujal väga ei olegi. Marguerite de Navarre 1550. lõpus ,,Heptameron" ­ tugev osa prantsuse kirjanduses. Rodriguez de Montalvo ,,Amadis de Gaula". Katalaani kirjanduse ja kultuuri kuldajastu oli 13. kuni 15. sajand. Sealt pärit suur katalaanikeelne rüütliromaan 1490. kahe autori poolt (Martorell ja Galba) ilmunud ,,Tirant Valge". Rohkem igapäevaelu rüütlite elus, tugevam erootiline pool. 1980. aastate alguses selle inglisekeelne tõlge avaldas Ameerikas suurt tähelepanu, väga populaarne. Cervantes ,,Persilese ja Sigismunda kannatused". 1617 ehk pärast autori surma ilmus. Alapealkiri on põhjamaine lugu. Islandi kuningapoeg Persiles ja Sigismunda, kes on Friisi kuningatütar. Teekond Rooma. Palverännak. Selleks et

Kirjandus → Kirjandus
329 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun