Lisaks ütleb Woland ise kolmandas peatükis, et viibis antud sündmuste juures ""Asi on selles..." siinkohal heitis ta argliku pilgu ümberringi ja läks üle sosinale, "et ma ise nägin seda kõike pealt. Olin rõdul Pontus Pilatuse juures, ja aias, kui ta Kaifasega rääkis, ja platsil, ainult et ma olin salaja, nii-öelda inkognito, nii et palun teid, ärge sellest mitte kellelegi sõnakestki hingake, jäägu see meie vahele!... Tss." (M&M lk 40) Jesua Ha-Nostri, Jereslaimis tegutsev filosoof, kes loeb Meistri romaani ning leiab, et too on selle eest igavese rahu ära teeninud. Tema nimi on äärmiselt sarnane Jeesus Naatsaretist nimelise tegelasega ühest teisest suurteosest. Nende eluloodki omavad ühiseid jooni, kuid Bulgakov tegi sügavat uurimist Jeesuse teemal eelkõige siiski sellepärast, et tema soov oli oma tegelane just võimalikult erisatada evangeeliumist. ""Taevas hoidku," vastas professor
"Asi on selles..." siinkohal heitis ta argliku pilgu ümberringi ja läks üle sosinale, "et ma ise nägin seda kõike pealt. Olin rõdul Pontus Pilatuse juures, ja aias, kui ta Kaifasega rääkis, ja platsil, ainult et ma olin salaja, nii-öelda inkognito, nii et palun teid, ärge sellest mitte kellelegi sõnakestki hingake, jäägu see meie vahele!... Tss." Jesua Ha- Nostri on Jereslaimis tegutsev filosoof, kes loeb Meistri romaani ning leiab, et Meister on selle eest igavese rahu ära teeninud. Tema nimi on äärmiselt sarnane Jeesus Naatsaretist nimelise tegelasega. Nende eluloodki omavad ühiseid jooni. "Taevas hoidku," vastas professor heatahtlikult muiates, "teie ju ometi peaksite teadma, et mitte midagi sellist, nagu on kirjutatud evangeeliumides, pole tegelikult kunagi juhtunud, ja kui me hakkame viitama evangeeliumidele kui ajalooallikaile..."