words. The first effect of foreign influences is of course the volume of the vocabulary. Borrowings influence native words stilistically and semantically. If we have 2 words in the language: one native, other borrowed, then they become different in meaning and usage (nt, to meet or to encounter- meaning's the same, but stilistically different) Under the influence of borrowings native words narrowed their meaning (nt stool-iste, chair was borrowed, chair infuenced stool and it is now a taburet). Borrowings have influenced the English language a lot but native elements should not be disregarded or overlooked. Latin borrowings cheap, pepper, street, mile, butter, cheese, wine, inch, ounce, pound, kitchen, plum, cup, dish, mint, Leicester, Clocester, colonia, lincoln, fossbrok, mass, monk, nun, bishop, abbot, minster, apostle, pope, altar, hymn, democratic, juvenile, sophisticated, abortion, enthusiasm, permissions, imaginary, allusion, anachronism,
was enriched mainly due to loan words. The first effects of foreign influences is of course the volume of vocabulary. Borrowings influence native words stilistically and semantically. If we have 2 words in the lg: one native, other borrowed, then they become different in meaning and usage (nt, to meet or to encounter- meaning's the same, but stilistically different)Under the influence of borrowings native words narrowed their meaning (nt stool-iste, chair was borrowed, chair infuenced stool and it is now a taburet). Borrowings have influenced the Engl lg a lot yet native eliments should not be disregarded or overlooked. 5