Näidend "Teekond Parnassile" (1614). Oli ka väga hea luuletaja. Sajandi lõpus kirjutas palju näidendeid ise ütles nende kohta "meeldivad omas ajas". Proosavormis näidendid olid tal tuntumad kui värsilised näidendid, mis ta varem kirjutas. Vahemängud ehk intermeediumid, mida on rohkem tõlgitud. Zanr hakkas levima renessansiajal, hakati mugandama antiigi autoreid. Värsside vahele põimiti lustakaid vahemänge. Ühevaatuselised proosanäidendid, lühikesed. "Imeteater" ja "Salamanca koobas", näidendid, mis on kogumikus "Hispaania pärand" (2004, Aleksander Kurtna). "Keisri uued rõivad" sarnane etendus on "Imeteater", näidend näidendis. Juan Manuel "Keisri uued rõivad", kus neeger on see, kes ausalt ütleb, et keiser on alasti. "Salamanca koobas" farsilik lugu tudengist, kes ei olnud saanud oma tarkuse mitte ülikoolist, vaid nendest koobastest, elutarkus. Vahemänge on 8, avaldati 1614, osa näidendeid on läinud kaduma.
Juan de Elensina ekloogid samamoodi, Vicente autod. Iga näidendi üldnimetus oli comedia. Üks varaseimaid Cervantese näidendied oli ,,Numancia``, väga patriootlik. Roomlased piiravad linna, keldid peavad vastu., tugeva isamaa armastuse motiiviga. Allegooriline näidend. Abstraktsed tegelased. Näidendid idamaistel teemadel. Süzee nagu rüütliromaanides. Aleksander Kurtna tõlkis teoseid. Lõbusad palad, milles ei puudu filosoofiline iva. ,,Salamanca koobas``, ,,Imeteater`` sama motiiv kui ,,Keisri uued rõivad``. Cervantest paelus metakirjandus (romaan romaanis, teater romaanis jne.) jutustav proosa oli kõige olulisem, lisaks lühiproosa, lope de vega oli pigem rohkem lüürik lisaks näitekirjanikule. ,,Novelas ejemplares`` näitlikud jutustused. Cervantes mängib vaatepunktidega, läheb ühel võttelt üle teisele. Don Quijote romaan, mis kirjeldab teist romaani. 1585. pastoraalromaan ,,Galatea``ulatuslik luuletus kirjanduse teemal, ,,Persilesa