ei olnud olulised mineviku n-ö välised pinged, vaid üksnes see, mis oli -hoiatus totalitaarse ühiskonna ees. puudutanud tema sisimat olemust, hinge, ja kujundanud tema Kafka romaanidest: intiimteadvust. ,,Ameerika"- võõrandumine ilmneb ühiskonnasuhetes Mida olulist: Mineviku taaselustamises olid tema jaoks erakordselt tähtsad -kurvemaid olukordi leevendab Kafka huumo meelelised muljed, aistingud, taju ja seosed. -peategelase seiklus paiskab teda ühest olukorrast ja seltskonnast teise, Romaani algus ja lõpp langevad ajas kokku- kogu vahepealse moodustab ühe peremehe juurest teise juurde emotsionaalse mälu abil taasloodud möödanik. -väikese inimese pisendamine ja alandamine ühiskonna anonüümsete
*emakeelse keelekasutaja intuitsiooniga võib näitelaused ka ise luua(vt. Tugitoolilaused) *Mitte-emakeelt uurides (ka võrdlevates uurimustes) soovitav kasutada autentseid allikaid *Kui tahta kirjeldada/uurimustes kasutada uurijale täiesti võõrast keelt: andmebaasid (nt paralleelkorpused), emakeelekõnelejad, sõnaraamatud, leksikonid *kui on vaja kirjeldada tundmatut keelt: Kenneth Pike http://en.wikipedia.org/wiki/Kenneth_Lee_Pike Tugitoolilaused Tuomas Huumo: Force dynamics, fictive dynamic... Näide: Katse: Laual ja laua peal. Olgugi et öeldakse, et on sünonüümsed, aga päris alati ei ole samad. Erineva koha suhted ja abstraktsemad suhted. Kus on vaas/tool? Katse tulemus: trajektoori ja orientiiri omavaheline suhe ning orientiiri tüüp mõutavad ütlemist. Ebaharilik situatsioon nõuab kaassõna. Tool on laua peal...vaas on laual. Hüpoteesid kinnitati. KORPUSED Korpus = tekstikogu
täiendavate eelduste lisamiseta midagi vähemlevinud vormi lubatavuse kohta. (53) Sõna saarlane esimesest sajast leiust Google’i otsingutulemuste hulgas on 57 juhul silmas peetud Saaremaa elanikku ja 43 juhul suvalise saare elanikku. Näide 53 enam empiiriline ei ole, sest tekstis sõna tähenduse tuvastamine on subjektiivne tegevus ehk meetod on siin sisekaemus ja tulemuseks on andmed uurija keeletaju kohta, mitte sõna saarlane tähenduse kohta (vt nt Huumo 2007). Aus ja täpne järeldus niisugusest tähenduseuuringust oleks, et „minu arvates on 57 juhul ..”. Kui vestlejad lähtuvad samadest eeldustest, võib selle lühendamine kujule 57 juhul on .. olla igati mõistlik suhtluse ökonoomia. Kui aga eeldused ei ole teadaolevalt kokku lepitud, st võib juhtuda, et kuulaja ei saa olla kindel, et kõneleja on teadlik oma ekslikkusest, siis tähendab selline lühendamine oma subjektiivse arvamuse esitamist objektiivse tõena,