Llamarse nimetama yo me llamo nosotros nos llamamos tu te llamas vosotros os llamais el se llama ellos se llaman Ser olema yo soy nosotros somos tu eres vosotros sois el/ella es ellos son Estar olema(ajutine olukord) yo estoy nosotros estamos tu estas vosotros estais el/ella esta ellos estan Dedicarse ennast pühendama( eessõna 'a') yo me dedico nosotros nos dedicamos tu te dedicas vosotros os dedicais el/ella dedica ellos se dedican Trabajar töötama yo trabajo nosotros trabajamos tu trabajas vosotros trabajais el/ella trabaja ellos trabajan Comer sööma yo como nosotros comemos tu comes vosotros comeis el/ella come ellos comen Vivir elama yo vivo nosotros vivimos tu vives vosotros vivis el/ella vive ellos viven Tener olema(nt mul on vend,õde) yo tengo nosotros tenemos tu tienes vosotros teneis el/ella tie...
umbes 50 teost. Jaan Kaplinski on lõpetanud ülikooli prantsuse filoloogina. ,,Laul minu Cidist" on keskaja antoloogias Ain Kaalepi ja Jaan Kaplinski tõlkes (eriti selle viimase) Ivar Ivask oli Ameerikas ,,Books Abroad WLT" peatoimetaja. Eeskujuks Jorge Guillen. Borges- üks mõjukaid maailmakirjanikke. Eestis lasti 1970ndatel Loomingu raamatusarjas anda välja tema teoseid. (kolm tükki) G. Hortelano- ,,Suvine äike" Matute- ,,Sõdurid nutavad öösel" Hispaania keel polnud kunagi nii tähtsal kohal kui teised läänekirjandused, aga midagi ikkagi tuli. Jüri Talveti esimene tõlge 1970. Aasta jaanuaris ajalehes ,,Edasi". Pedro Antonio Alarconi ,,El afranecsado" (Prantsusemeelne). Sel ajal avaldasid päevalehed meelsasti tõlkeid, siis ei olnud võimalik lobiseda paljudest asjadest. Gustavo Adolfo Becquer- hispaania hilisromantik. 19. Sajandi teisel poolel. Tõi uue intiimsuse ja lüürilisuse hispaania luulesse. Antonio Machado. 1975