kõnekujundeid jne., mis osaliselt pärinevad kõnekeelest. Nende edastamiseks otsitakse paralleele, ent tihtipeale on idiomaatlise väljendi asendamine tema vastega otsekui rünnak võõrteose kui terviku suhtes, isegi kui tähendus on identne, sest ,,paljas vastete otsimine ei ole tõlkimine". 12. Keelte eripärade tagaplaanile jätmine Iga proosateos sisaldab endas keelelisi eripärasid (Bakhtini heteroloogia, heteroglossia, heterofoonia). Tõlkija peaks neisse süüvima ja püüdma ilmtingimata taolisi originaalteksti eripärasid - dialekti ja tavakeele, koiné või mitme koiné vaheline suhe, pingestatus - säilitada.
Streptococcus Stafolococcus Batcillus Acinetobacter Teatud Streptococcus'e ja Bacillus'e perekonda kuuluvate liikide puhul eritavad bakterid nn. kompetentsusfaktorit, mis põhjustab nende rakkude pinnale DNA retseptorite (DNA binding protein) tekke. Retseptorile seostub mõni lüüsunud streptokoki ja batsilli DNA lõik, mis fragmenteeritakse ja muudetakse üheahelaliseks. Fragment siseneb tsütoplasmasse ja kombinatsiooni teke sõltub sellest kas ta on homoloogne. Heteroloogia korral kombinatsiooni ei teki. Transformatsioon nii nagu ka transduktsioon on võrreldes konjukatsiooniga suhteliselt harv informatsiooni ülekande moodus. 53. Geenide otsese ülekande meetodid. Evolutsioonis kandub geneetilist materjali üle mitte ainult ühe liigi sees (vertikaalne geenisiire), vaid ka ühelt liigilt teisele (horisontaalne geenisiire). Geenide ülekanne erinevat liiki bakterite vahel on üsna tavaline nähtus. Kuid ka kõrgemat järku