seadustele võimalik lugeda välja ka selle aja ühiskondlikke elukorraldusi. Näiteks saab puhtalt seadustele aru naiste nõrgast seisundist. Lisaks saab koodeksi põhjal selgeks, et ühiskonnas eksisteeris kolm klassi- täielikult vabad, palee sõltlased ja orjad. Kui võrrelda koodeksid tänapäeva seaduste kogudega , siis puuduvad kõigepealt tänapäeval epiloog ja proloog. Lisaks on Hammurapi koodeks liialt kasuistlik- ei jära ruumi yhiskonna arenguks. Sarnasuseks tooksin jällegi, et Hammurapis on sätted üles ehitatud kui....siis lausetele ja tänapäeval õpetatakse noortele juristidele, et seaduseid on võimalik viia kujule kui....siis....vastasel juhul- kuigi tänapäeva seadused on suhteliselt üldised. 8 Kokkuvõte Hammurapi lasi koostada oma aja ühe omanäoliseima koodeksi. Koodeks oli äärmiselt põhjalik, eriti tsiviil- ja karistusseadused. Karistused oli karmid- rakendati nii taliooni kui ka rahatrahvi
Esmane tõlkija Vincent Scheil 1902.a. prantsuse keelde, temalt pärineb ka koodeksi jaotus 282§. Ta oletas, et sambalt on puudu 35§, viimased on hiljem rekonstrueeritud teiste leidude abil. 1914.a. ilmus A. Poebeli publikatsioon, mis tegi kättesaadavaks 90-162. Eesti k. tõlge A. Annus 2001.a. Esimesed olulisemad uurijad: 1903 prantsuse teadlane E. Cuo, 1917 P. Koschaker "Rechtsvergleichende Studien zur Gesetzgebung Hammurapis"; 1913 M. Schorr "Urkunden des altbabylonischen Zivil- und Prozessrechts"; 1952 G. R. Driver, J. C. Miles "The Babylonian Law"; 1964 Handbuch der Orientalistik. Ergänzungsband III. Orientalisches Recht. 4. Hammurabi koodeksi iseloomustus 3.1. Vana ja uue õiguse vahekord koodeksis 3.2. Süstematiseerimise kohasus ja võimalused 3.2.1. Koodeksi struktuur Proloog, tekst, epiloog. Proloogi põhistatus kiilkirja õigusallikates.