un himno de hermandad a hymn of brotherhood. Ama a la patria Love the Fatherland, pues sabe abrazar, which knows how to embrace, bajo su cielo azul, below its blue sky, pueblos en libertad people in freedom. Gloria a los hijos Glory to the sons que a la Historia dan who have given to history justice justicia y grandeza and greatness, democracia y paz. democracy and peace. KATALOONIA HÜMN Els Segadors (Catalan) The Reapers (English translation) Catalunya triomfant, Catalonia triumphant tornarà a ser rica i plena. shall again be rich and bountiful. Endarrera aquesta gent Drive away these people,[2] tan ufana i tan superba
Camoes on üle Ercillast oma luule poolest. Pedro de Oña- Tsiilis sündinud ja indiaani päritolu. Õppis Limas. Tema eepose pealkiri on ,,Arauco domado" (taltsutatud, kodustatud) See teos on vallutajate vaatepunktist antud. Tema õigustab seda vallutamist. Oli ainult 26-aastane, kui ta selle kirjutas. Samuti oktaavivormis. Bernando de Balbuena- üks tuntumaid eepikuid sel ajal. Noorena läinud Mehhikosse preestriks, oli ka muudes Kesk-Ameerika riikides. Puerto Ricos ta suri. ,,La Grandeza Mexicana", oli kirjutatud 1604 ja tertsiilides. Peegeldab asteekide ühiskonda. Tertsiilivorm tuli Dantelt, mille ta leiutas ,,Jumaliku komöödia" jaoks. Tertsiili pole nii palju kasutatud kui oktaavi, sest see on veel raskem. Balbuena peateoseks peetakse hoopis ,,El Bernardo". Hispaania keskaegse ja legendaarse kangelase vägitegudest ja võitlusest mauride vastu. Oktaaviriim: a b a b a b c c Hispaaniast tuleb ka üks varajasi ajaloolisi romaane. Pärit Lõuna-Hispaaniast, autor on