"Tempus est iocondum, o virgines, modo congaudete, vos iuvenes" "On aeg rõõmustada, noored neitsid". Kutsutakse üles minetama neitsilikkuse ja kogenematuse. Refräänis laulavad alguses väikesed Cupidod, kuid tasapisi lisandub lauljaid, kuni laulavad kõik armastuse ja tunnete ilust. · Dulcissime Kaunis sopran-retsitatiivis allub noor tütarlaps oma armastatu embusele Blanzifor et Helena (Blanzifor ja Helena) · Ave formosissima "Ave formosissima gemma pretiosa" "Tervitus kauneimale juveelidest". Arvatakse, et tegemist on Neitsi Maarja hümni algussõnadega. Sellel perioodil oli tavaline, et ilmalikes lauludes korrati vaimulike laulude ja palvete sõnu. Siin kiidab koor armastust üldiselt, viidates mitmetele tuntud naiskujudele, nende seas ka armastusjumalanna ise ("Venus generosa" "Suuremeelne Venus"). Fortuna, Imperatrix Mundi (Fortuuna, maailmavalitseja) · O Fortuna
facies", ,,Omnia Sol temperat", ,,Ecce gratum", ,,Tanz", ,,Floret silva", ,,Charmer, gip die varwe mir", ,,Reie", ,,Were diu werlt alle min". ,,Kõrtsis": ,,Estuana interius", ,,Olim lacus colueram", ,,Ego sum abbas", ,,In taberna quando sumus". ,,Armastusest": ,,Amor volat undique", ,,Dies, nox et omnia", ,,Stetit puella", ,,Circa mea pectora", ,,Si puer cum puellula", ,,Veni veni, venias", ,,In trutina", ,,Tempus est iocundum", ,,Dulcissime". Lõpus on veel kaks osa: ,,Ave formosissima" ja ,,O fortuna". Kõige rohkem on laule koori esituses. Kõige tuntum kindlasti on teose avakoor ,,O fortuna". See on võimas ja dramaatiline. Terve orkester mängib ja koor laulab. Dünaamika on võimsast fff kuni sosinani välja. Selliseid avakoore annab kõrvale otsida. See räägib saatusest. Fortune plango vulnera on natuke pikem ja seal on tähtsamad madalad hääled. Üldse Carmina Burana on väga võimas, vägev suurteos, mis samas on väga lihtne oma olemuselt.