· le/la journaliste ajakirjanik · le/la mécanicien(ne) mehaanik · le médecin arst · le métier amet · le professeur õpetaja · le/la secrétaire sekretär · le/la scientifique teadlane · l'atelier (meess) ateljee · la banque pank · le bureau kontor · le centre hospitalier haiglakompleks · la clinique kliinik · le commissariat de police politseijaoskond · l'entreprise (naiss) ettevõte · l'hôpital (meess) haigla · le magasin pood · le salon de coiffure juuksurisalong · la bureautique kontoritöö · le commerce äri · le droit õigus(teadus) · l'enseignement (meess) haridus · l'hôtellerie (naiss) hotellindus · l'informatique (naiss) informaatika · les médias meedia · les postes et télécommunications post ja telekommunikatsioonid
9. konspekteerima 14 travailler, 1 töötama 0. 14 suisse sveitslane 1. 14 une adresse aadress 2. 14 privé, -e isiklik , -, - 3. 14 de postal linna kood 4. 14 une entreprise ettevõte 5. 14 p.26 un rendez-vous kohtamine 6. 14 une télécopie faks 7. 14 associer, 1 ühendama, liitma, siduma 8. 14 un agenda märkmik, agenda 9. 15 une tête pea 0.
auteurs du CECRL ont fixés désormais à l'enseignement-apprentissage des langues-cultures étrangères en Europe celui de former un « acteur social » dans une société multilingue et multiculturelle , il ne s'agit plus seulement de préparer les apprenants à vivre avec les autres, mais à agir avec eux, aussi bien dans le domaine public pour « faire société » avec les autres citoyens que dans le domaine professionnel, pour travailler ensemble au sein d'une même entreprise.4 2. Les différentes composantes historiques de la compétence culturelle Le tableau suivant présente schématiquement les différentes composantes de la compétence culturelle telles qu'elles ont été privilégiées au cours de l'évolution de la didactique des langues cultures. En termes de méthodologie constituée ou d'orientation méthodologique, elles correspondent respectivement (1) à la méthodologie traditionnelle grammaire-traduction,