Eesti keele mõjul tahame sageli kasutada which asemel sõna what. Tuleb meeles pidada, et what kasutatakse ainult tegusõna järel, which aga nimisõna järel. I didn't hear what he said. I didn't hear the last words which he said. Omastav kääne Kui tahetakse väljendada, et keegi või miski kuulub kellegile või millegile, siis kasutatakse s-omastavat (ülakoma + s). Kui ainsuse nimisõna ei lõpe konsonandiga s, siis mooduistatakse omastav kääne `s abil: Sandra's new book Kui aunsuse nimisõna juba lõpeb s-iga või ss-iga, siis võib kasutada sama moodust (`s) isegi siis, kui see tundub ebaharilikina: The princess's old crown Kui nimisõna lõpeb mitmuses s-i või ss-iga, siis katutatakse ainult ülakoma (`): The ladies' clothes 14 The classes' new schedules Käskiv kõneviis Käskiva kõneviisi väljendamiseks kasutatakse inglise keeles lihtsat infinitiivi ilma to-ta. Be good! Be nice to your sister! Believe me!
Eesti keele mõjul tahame sageli kasutada which asemel sõna what. Tuleb meeles pidada, et what kasutatakse ainult tegusõna järel, which aga nimisõna järel. I didn't hear what he said. I didn't hear the last words which he said. Omastav kääne Kui tahetakse väljendada, et keegi või miski kuulub kellegile või millegile, siis kasutatakse s-omastavat (ülakoma + s). Kui ainsuse nimisõna ei lõpe konsonandiga s, siis mooduistatakse omastav kääne `s abil: Sandra's new book Kui aunsuse nimisõna juba lõpeb s-iga või ss-iga, siis võib kasutada sama moodust (`s) isegi siis, kui see tundub ebaharilikina: 16 The princess's old crown Kui nimisõna lõpeb mitmuses s-i või ss-iga, siis katutatakse ainult ülakoma (`): The ladies' clothes The classes' new schedules Käskiv kõneviis Käskiva kõneviisi väljendamiseks kasutatakse inglise keeles lihtsat infinitiivi ilma to-ta. Be good! Be nice to your sister! Believe me!