Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"aluetta" - 3 õppematerjali

Soome pühad
4
docx

Soome pühad

työväen, ylioppilaiden ja kevään karnevaalijuhlana. Tippaleipä. Äitienpäivä - Monien perheiden perinteeseen kuuluvat esimerkiksi aamiainen äidille vuoteeseen tai itse tehty kortti. Liputuspäivä. 12.05 Snellmanin päivä, suomalaisuuden päivä - Päivä on suomen kielen asemaan merkittävästi vaikuttaneen J. V. Snellmanin syntymäpäivä ja vakiintunut liputuspäivä. Kaatuneiden muistopäivä ­ mäletuspäev, kaikissa Suomen aluetta ja/tai suomalaisia koskettaneissa sodissa tai muissa taisteluluonteisissa toimissa. Helatorstai - Helatorstai on vuotuinen kristillinen juhla, jota vietetään neljäntenäkymmenentenä päivänä pääsiäisestä Jeesuksen taivaaseenastumisen muistoksi. Juuni ­ kesäkuu 4.6 puolustusvoimien lippujuhla- Puolustusvoimain lippujuhlan päivä on Suomessa vuosittain 4. kesäkuuta vietettävä Suomen puolustusvoimienjuhlapäivä ja virallinen liputuspäivä.

Keeled → Soome keel
12 allalaadimist
Soome ühiskond I
3
doc

Soome ühiskond I

8. Miten Suomesta tuli kaksikielinen (suomi ja ruotsi) maa? Suomella ja Ruotsilla on pitkä yhteinen historia, mikä on vaikuttanut ruotsinkielen vakiintumiseen Suomen toisena virallisena kielenä. Kukaan ei tiedä tarkkaan, milloin ensimmäiset kontaktit nykyisen Ruotsin ja Suomen välillä syntyivät. Luultavasti kuitenkin 1100-luvulla, kun Suomeen tuli lännestä asutusta. Muuttoliike jatkui koko keskiajan. Muuttoliikkeen alkaessa ei ollut vielä olemassa Suomi-nimistä aluetta, vaan Suomi muodosti silloin Ruotsin valtakunnan itäosan ja sen asukkailla oli samat oikeudet ja velvollisuudet kuin kaikilla muilla Ruotsissa. Suomi-käsite alkoi muodostua vasta 1300-luvulla. Ruotsin itäosissa (Suomessa) väestö oli kuitenkin suurimmaksi osaksi suomenkielistä ja ainoastaan vähemmistö puhui ruotsia. Ruotsi oli kuitenkin virkakieli ja kulttuurikieli. Ruotsi pysyi sitten virallisena virkakielenä

Kultuur-Kunst → Soome ühiskond i
11 allalaadimist
Tutkimuksen tausta ja aihepiiri
10
doc

Tutkimuksen tausta ja aihepiiri

tutkielmiin. Perehtyminen teksteihin on kenelle tahansa tärkeää siksi, että esimerkiksi opasteen ymmärtäminen voi säästää aikaa tai käyttö- tai muun ohjeen ymmärtäminen vaivaa, jopa rahaa. Olennaisinta on siis kielen ymmärtäminen. Se alkaa samankaltaisuuden havaitsemisesta uuden ja aiemmin opittujen kielten välillä. On tärkeää erottaa toisistaan todellinen, havaittu ja oletettu samankaltaisuus. Lähde- ja kohdekielen välinen todellinen samanlaisuus on kielitieteen aluetta, ja se on kielijärjestelmien vertailun pohjalta yleensä määriteltävissä. Havaittu ja oletettu samanlaisuus heijastavat oppimisprosessia. Mikäli oletettu samankaltaisuus ulottuu havaittua samankaltaisuutta laajemmalle alueelle, oppijan tuotoksiin syntyy virheitä. REMU-hankkeessa keskitytään selvittämään, mikä on havaitun ja oletetun samanlaisuuden rooli ymmärtämisprosessissa.

Keeled → Soome keel
2 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun