erkannt 26. Mitte tegemist tahtma teha-nichts zu tun haben wollen mit 27. Lahti olema, juhtunud olema- los sein 28. Lööma- schlagen auf , schlug , hat geschlagen 29. Süüdi olema-sculd sein an 30. Ära tasuma-sich lohnen, lohnte sich , hat sich gelohnt 31. Ennast tutvustama-sich vorstellen, stellte sichh vor , hat sich vorgestellt 32. Unistama-träumen, träumte , hat geträumt 33. Läbi/möödas olema- vorbei sein 34. Ettevalmistama-vorbereiten 35. Ettekavatsetult-absichtlich 36. Asustatud-bewohnt 37. Kreemine-cremig 38. Kohutavalt, hirmsalt- furchtbar 39. Tavaliselt-gewöhnlich 40. Suurepärane-herrlich 41. Krõbe-knusprig 42. Luksuslik-luxuriös 43. Hiigelsuur-riesig 44. Hirmsasti, õudsalt-schrecklich 45. Imelik-seltsam 46. Unenäoline-traumhaft 47. Tavaline-üblich 48. Uskumatu-unglaublich 49. Jube, kohutav-unheimlich 50. Tuntud-vertraut
tun, aber richte dich ab heute nach dem Willen meiner Haushälterin und tue das, was sie gern sieht!" ,,Gut", sagte Till, ,,das werde ich befolgen!" Von da an tat Eulenspiegel alles nur zur Hälfte, was ihm die Haushälterin auftrug. Wenn er einen Eimer Wasser holen sollte, brachte er einen halb gefüllten, und wenn er zwei Stücke Holtz für den Kamin bringen sollte, brachte er nur eins. Sollte er dem Stier zwei Bündel Heu geben, gab er ihm nur eins. Sie sollte also merken, dass er es absichtlich tat, um sie zu ärgern. Nun ging die Haushälterin erneut zum Priester, um sich zu beklagen. Der Priester ließ Till zu sich kommen und sagte: ,,Meine Haushälterin beklagt sich über dich, und hatte dir doch gesagt, dass du alles tun solltest, was sie gern sähe." ,,Ja, Herr", sagte Eulenspiegel, ,,ich habe auch nichts anderes getan, als was Ihr mir befohlen Hattet. Ihr sagtet, dass ich alles tun solle, was die Frau gern sehe. Sie möchte gern mit beiden Augen sehen, aber