Poner- puesto (pannud) Entender- aru saama Morir- muerto (surnud) Venir- tulema Escribir- escrito (kirjutanud) Hablar- r??kima Ver- visto (n?inud) -1Preterito perfecto Sentar- istuma -ar =-ado Romper- roto (purunenud) Lavar- pesema -er/-ir =ido Abrir- abierto (avanud) Leer- lugema Yo he Volver- vvelto (tagasi tulnud) Tu has El ha Descubrir- descubierto (avastanud) Nos. Hemos Vos. Habei Ellos han Pretrito indefinido Estar Dar Tener Hac Pone Poder Ser Sabe Ir Venir Decir Dorm (olem (and (oma er r (saa (ole r (min (tule (ütle ir
Kuidas soovid --- Como quieras Võib olla --- Es posible Ei --- No Tänan, ei --- No, gracias Kindlasti mitte ---En absoluto Tänan --- gracias Suur tänu --- Muchas gracias Väga kena --- Muy amable Pole tänu väärt--- De nada hea/halb---bueno/malo kallis/odav---caro/barato noor/vana---joven/vijeo suur/väike---grande/pequeo pikk/lühike---largo/corto kuum/külm---caliente/frio rikas/vaene---rico/pobre ilus/inetu---bello/feo rõõmus/kurb---alegre/triste avatud/suletud---abierto/cerrado sügav/madal---profundo/poco profundo huvitav/igav---interesante/aburrido Minu nimi on...---Me llama... Mina olen...---Soy... ...õpilane---...estudiante ...üliõpilane---...estudiante(universato) ...õpetaja---...profesor Kuidas on sinu/teie nimi?---Como te llamas/se llama vanemad---padres õed, vennad---hermanos ema/isa---madre/padre õde/vend---hermana/hermano tädi/onu---tia/tio ämm/äi---suegra/suegro vanaisa/vanaema---abuelo/abuela Poeg/tütar---iho/iha Mulle meeldib..
[θ] fricativa interdental sorda [s] fricativa alveolar sorda [ss] fricativa alveolar sonorizada [ǰ] fricativa palatal sonora [x] fricativa velar sorda Africada - En su articulación intervienen un momento oclusivo seguido de otro momento fricativo. Tanto la oclusión como la fricción se producen en el mismo lugar articulatorio. [c] africada palatal sorda [ɟ] africada palatal sonora Nasales - Se produce un cierre de los órganos articulatorios bucales y un pasaje rinofaríngeo abierto. [m] nasal bilabial sonora [n] nasal alveolar sonora [ɲ] nasal palatal sonora [ɱ] nasal labiodental sonora [n ṇ] nasal interdental sonora [ņ] nasal dental sonora [ᶇ] nasal palatalizada sonora [ŋ] nasal velar sonora Líquidas son las consonantes más abiertas y sonoras. Se dividen en laterales y vibrantes. Laterales - el aire sale a través de un estrechamiento por los lado de la lengua y los rebordes de la región pre o mediopalatal. [l] lateral alveolar sonora
seguir (järgnema) oir (kuulama) vestir (riietama) PRETERITO PERFECTO +HABER Ebareeglipärased yo he hacer (tegema)- hecho abrir (avama)- abierto leer (lugema)- leido tu has poner (panema)- puesto cubrir (katma,sulgema)- cubierto nacer (sündima)- nato el ha + trabajADO/perdIDO/salIDO resolver (lahendama)- resuelto decir (ütlema)- dicho imprimir (trükkima)- impreso
extenso [eksténso/esténso] texto [téksto/tésto] casa [kása] [ss] fricativa alveolar sonorizada Posición fonema /s/, delante de una cons. sonora al final de un grupo fónico (delante de una pausa) Grafema: s muslo [mú s lo] mismo [mí s mo] Aspiración es sonido del lenguaje que resulta del roce del aliento, cuando se emite con relativa fuerza, hallándose abierto el canal articulatorio. ● Cuanto más cerca de la laringe se articula el sonido, más aspirado es (gutural) [h] fricativa laríngea Cuando el fonema /s/ aparece en posición postnuclear frecuentemente se realiza como [h], especialmente en Hispanoamérica, Andaluc´ia esto [éhto] pescado [pehkáðo] mismo [míhmo] dos gatos [dóh γátoh] En algunas zonas desaparece totalmente; en este caso el timbre de la vocal se modifica
que sea enviado / se envíe that it be sent que fuera (fuese) enviado / se enviara (se that it were sent enviase) que fuere enviado / se enviare that it will be sent Pretérito Perfecto y verbos Españoles irregulares abrir he, has, ha, hemos, habéis, han / abierto cubrir he, has, ha, hemos, habéis, han / cubierto decir he, has, ha, hemos, habéis, han / dicho escribir he, has, ha, hemos, habéis, han / escrito volver he, has, ha, hemos, habéis, han / vuelto hacer he, has, ha, hemos, habéis, han / hecho morir he, has, ha, hemos, habéis, han / muerto
suspensivos representan pausas en su relato no correcciones u omisiones de mi parte. No obstante, parte de las repeticiones no han sido incluidas.) Poco a poco, llevé a Catherine hasta la edad de dos años, pero no recordó nada importante. Le di instrucciones firmes y claras: --Vuelve a la época en que se iniciaron tus síntomas. No estaba en absoluto preparado para lo que sucedió a continuación: --Veo escalones blancos que conducen a un edificio, un edificio grande y blanco, con columnas, abierto por el frente. No hay puertas. Llevo puesto un vestido largo... un saco hecho de tela tosca. Tengo el pelo rubio y largo, trenzado. Yo estaba confundido. No estaba seguro de lo que estaba ocurriendo. Le pregunté qué año era ése, cuál era su nombre. 12 --Aronda... Tengo dieciocho años. Veo un mercado frente al edificio. Hay cestos... Esos cestos se cargan en los hombros. Vivimos en un valle... No hay agua. El año es 1863 a. de C
expressing the past. Past participles are formed by dropping the infinitive ending, and adding these endings: 30 Past Participles -ar -ado -er -ido -ir -ido The following verbs have irregular past participles: abrir (to open) - abierto (opened); escribir (to write) - escrito (written); morir (to die) - muerto (died); poner (to put) - puesto (put); ver (to see) - visto (seen); volver (to return) - vuelto (returned); decir (to say) - dicho (said); hacer (to do) - hecho (done). No han vendido la casa. They have not sold the house. Dónde ha puesto Ud. la llave? Where have you put the key? Hemos ganado mucho dinero. We have earned a lot of money. Qué ha dicho Ud.? What did you say? 45. Places