Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"abieluseisu" - 2 õppematerjali

Vanemliku kasvatusstiili ja perekonna sotsiaalse staatuse mõjud laste akadeemilistele saavutustele
8
doc

Vanemliku kasvatusstiili ja perekonna sotsiaalse staatuse mõjud laste akadeemilistele saavutustele

Ning otsivad vastust, kas vanemate praegune sotsiaalmajanduslik staatus determineerib nende laste akadeemilise edu läbi saavutatava sotsiaalse klassi. Meetod Infot koguti mitmest varem läbi viidud uurimusest:  Sissetulekuid uurivast paneeluuringust PSID (Panel Study of Income Dynamics)  Longituuduuringust mis hõlmab tööga hõivatust, sissetulekuid, vara, kulutusi, tervist, abieluseisu, laste arvu, laste arengut, heategevust, haridust jne. Vanemate sotsiaalse klassi defineerimisel arvestati nende sotsiaalset päritolu ning hetkelist majanduslikku stataatust ning liigitati pered nelja klastrisse: stabiilne kesk-, uus kesk-, uus töölis- ning stabiilne töölisklass.  Laste arengu uuringust CDS (Child Development Study)  Woodcock-Johnson Test of Achievement mis mõõdab õpilase akadeemilist võimekust

Sotsioloogia → Sotsioloogia
9 allalaadimist
SOTSIOLINGVISTIKA EKSAM
32
docx

SOTSIOLINGVISTIKA EKSAM

Tiitlid Miss ja Mrs on meile tulnud sellest ajast, kui naiste ja meeste vahelised võimusuhted olid palju ebavõrdsemad, kui nad on praegu enamikel Euroopa ja USA naistel. Naisi nähti tollal naise isa või abikaasa vastutusel, omandina. Seda näitab ka abielutseremoonia, kus naise annab abikaasale üle tema isa. 20. saj jooksul on kasvanud naiste pol. ja maj. õigused, aga keeles on säilinud vana süsteem, mis näitab naiste abieluseisu. Eesti härra, proua/preili on sarnased. Proua = abielus, preili = vallaline. Ei kasutata eriti, sest on vananenud kõlaga. 36. SEKSISTILIKUST KEELEKASUTUSEST MARKEERIMATA JA MARKEERITUD KEELENDITE NÄITEL. See on teine viis analüüsida seksismi. Kuulub asümmeetria alla, kuid erineb eelmisest. Nt lõvi (lion) on markeerimata mõiste, mida kasutatakse nii ema- kui isalõvi puhul. Aga saab ka öelda teisiti: lion – isalõvi ja lioness – emalõvi (markeeritud)

Eesti keel → Eesti keel
66 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun