Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"zagranitsa" - 1 õppematerjal

Vene keele mõjud eesti keelele
10
docx

Vene keele mõjud eesti keelele

Selle sõna tõid eesti keelde poliitikud ja ajakirjanikud, ehkki vene-eesti sõnaraamat annab odnoznatsnõi vasteks ühemõtteline. Vene keeles aga sõna odnomõslennõi ei ole. Väljend ära muutma ei ole eestipärane, tuleneb sõnast otmenjatj. Õige vorm on tühistama. Väljendil ümber vaatama on eesti keeles vaid üks tähendus - otsene. Väljend ümber vaatama seaduste või otsuste kohta tuleneb sõnast peresmotrjetj. Piiritagune ­ zagranitsa. Venepärane vorm. Õige on välismaa. Asustatud punkt ­ naseljonnõi punkt. Õige vorm on asula. Sisse viima ­ vvodit. Õige vorm on parandusi tegema, parandatakse. Eesti keeles hääletatakse poolt ja vastu. Tihti kuuleme inimesi ütlemas: ,,Kelle eest sa hääletasid?". Selline sõnakasutus tuleb vene keelest, kus hääletatakse za (eest) ja protiv (vastu). Eesti keeles laevad sõidavad, vene keeles ujuvad. Ka nõukogude eesti keeles laevad ujuvad.

Eesti keel → Akadeemilise kirjutamise...
42 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun