Ruunid
Islandi poeemis on annus- aasta ja anglosaksi poeemis on
kirjas "suvi", andes ruuni nimeks Ger. See tuleneb liikumisest ja sõna tähendas algselt aasta sooja
aega.
Jõukuse ja hea saagi aasta ideed on elujõulised, "vitaalsed" sõna otseses mõttes ebakindla ilmaga
põhjamaade rahvastele.
Ruuni hääldatakse nagu kaasaegses inglise keeles.
EIHWAZ
See tähendab "jugapuud", mis oli ruuniteadusele püha ja mida kasutati vibude tegemiseks. Küttiv
jumal Ull ehitas enda saali Ydaliri, jugapuudeorgu, tema püha relv oli vibu.
Anglosaksi ja Norra poeemid eulogize the qualities tumeda koorega puu, mis seisab kindlalt maas
on leegi valvaja, rõõm ilust rohelisim puudest talvel ja viimaks põlemisel palju praksuv. Ainult
Islandi poeemis on juttu "vibust", kirjeldades seda lahinguelemendina ja noole kiiredajana.
Ladina sõnastikus on see arcus- vibu. Kristlaste ajal võttis Ulli koha Püha Hubert- kütt ja aasta
esimese kuu kaitsja