Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"yassas" - 1 õppematerjal

Kreeka lapse kohanemine Eesti lasteaeda
5
docx

Kreeka lapse kohanemine Eesti lasteaeda

struktuuri kohta järgmist: Kõrge ebamäärasuse vältimine põhjustab suuremat muret tuleviku pärast, on vastuseis muudatustele, tendents püsida sama tööandja juures, lojaalsust tööandjale peetakse oluliseks vooruseks, juhte valitakse ainult teenistusvanuse järgi, riskeerimist on vähe, kardetakse ebaõnnestuda, reeglid on täitmiseks. Mõned laused kreeka keeles kalimera = tere hommikust- kalinihta = head ööd ­ yassas = tere või head aega - Efharisto = aitäh Pos se lene? = Mis Su nimi on? Me lene ... = Mu nimi on ... ti kanis = Kuidas Sul läheb? ti ora ine = Mis kell on? Signomi, ala then milao elinika. = Vabandust, ma ei räägi kreeka keelt. Borite na me voitheisete? = Kas Sa saaksid mind aidata, palun? Kakskeelsuse arengu toetamine lapsel - Rohkem selgitamist, kontrollimist, jälgimist, analüüsimist. - Mõistete, sõnavara selgitamine. - Kehakeele abil õpetamine.

Pedagoogika → Multikultuurne kasvukeskkond
17 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun