tú pienses él, ella, usted (Vd) piense nosotros, -as pensemos vosotros, -as penséis ellos, -as, ustedes (Vds) piensen almorzar, aprobar, costar, demostrar, probar, soler, sonar, recordar, etc. O UE volver yo vuelva tú vuelvas él, ella, usted (Vd) vuelva nosotros, -as volvamos vosotros, -as volváis ellos, -as, ustedes (Vds) vuelvan elegir, despedirse, pedir, elegir, sonreír, reír, servir, etc. EI vestir yo vista tú vistas él, ella, usted (Vd) vista
venid no vengáis (vosotras) (mitmus) (mitmus) (ustedes) vengan tulge no vengan ärge tulge (mitmuse (mitmuse viisakusvorm) viisakusvorm) volver (tú) vuelve tule tagasi no vuelvas ära tule tagasi (usted) vuelva tulge tagasi no vuelva ärge tulge tagasi (ainsuse (ainsuse viisakusvorm) viisakusvorm) (vosotros) tulge tagasi ärge tulge tagasi volved no volváis (vosotras) (mitmus) (mitmus) (ustedes) vuelvan tulge tagasi no vuelvan ärge tulge tagasi
Ve con él y observa qué ocurre. --Un conocido suyo está prisionero. --¿Un amigo, un pariente? --Creo que es su padre. Las respuestas seguían siendo breves. --¿Eres tú el niño? --No estoy segura. --¿Sabes qué siente él por el hecho de que su padre esté en prisión? --Sí... tiene mucho miedo, miedo de que lo maten. --¿Qué ha hecho su padre? --Ha robado algo a los soldados, algunos papeles, algo así. --¿El niño no comprende del todo? --No. Tal vez nunca vuelva a ver a su padre. 83 --¿Puede ver a su padre, siquiera? --No. --¿Se sabe cuánto tiempo estará el padre en la cárcel? ¿O si sobrevivirá? --¡No! --respondió Catherine. Le temblaba la voz. Estaba muy alterada, muy triste. No estaba proporcionando muchos detalles, pero la agitaban visiblemente los hechos que presenciaba y experimentaba. --Tú puedes sentir lo que siente el niño --proseguí--, ese miedo, esa ansiedad. ¿Los sientes? --Sí.