Eesti kirjanduse ajalugu I eksam
maal, nimetatakse seda Liivimaa provintsiks. Siit saab alguse linnarahva narratiiv – linnakultuuri
ilmingud, sest alati on eestlased olnud maarahvas.
Autori enesehoiak avaldub aadlike laimamises, protestantlikes ideedes ning 1. ptk sisus: vana hea
Liivimaa, mina-vorm (erand!), hoiatus järeltulijatele Liivimaa kannatuste kohta.
3. Piibli tähendus ja mõju eesti kirjandusele
3
Tänu Virginiusele ilmus Wana Testament 1696. Uue Testamendi tõlkis Gutslaff koos pojaga, mis
trükiti 1715. Anton Thor Helle tõlkis täispiibli 1739, millega pandi alus eesti kirjakeelele.
Kirik kasutas piiblit usuliste põhitõdede, religioosse moraali, kuuletumise jutlustamiseks. Samas
omandas piibel ilukirjandusteose tähenduse, sest seal avaldus varem elanud rahvaste
kultuurilooming. Piibel aitas tõsta eestlaste haridustaset ja avardada silmaringi. Piibel lõi eeldused