Kultuuride vahelised erinevused
mida korratakse paljude piiride taga, nagu naljad sellest, kes peab esimesena lennukist välja
hüppama, elevandinaljad, restoraninaljad ja lustakad lood golfimängijatest. Erinevad keeled on
aluseks erinevatele kogemustele ja meie ei saa sinna suurt midagi parata. Üks kindel väljapääs on
õppida rohkem võõrkeeli.
Vaikimist võib samuti tõlgendada mitut moodi. Ameerika, saksa, prantsuse esindajate puhul võib
pidada vaikivat reaktsiooni negatiivseks märgiks. Nende maades on vestlejatevaheline protsess
kahepoolne, partner võtab jutujärje üle sealt, kus teine selle katkestas. Inglismaal või Saksamaal
kestab vahepealne vaikus 23 sekundit, Kreekas veelgi vähem ja Prantsusmaal, Itaalias ja
Ameerikas on see vaevuaimatav.
Teisest küljest ei leia Ida-Aasia ,,kuulavad kultuurid", et vaikusel vastusena midagi viga oleks.
,,Need, kes teavad, ei räägi, need, kes räägivad, ei tea," ütleb iidne hiina vanasõna. Näiteks on