Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"valdkonnaekspert" - 1 õppematerjal

Euroopa Liidu alused
44
doc

Euroopa Liidu alused

kasutati Euroopa Komisjonis lähtekeelena just seda keelt eelnõude koostamisel. Praegune nn non-France Euroopa Komisjoni juhtkond on aga kallutanud eelised inglise keele kasuks, millele on põhirõhu pannud ka Tallinnas asuv õigustõlkekeskus. Olulisim on tõlkeprotsessis siiski see, et EL-i tarvis tehtavad õigustõlked oleksid võimalikult kontsentreeritud ühte-kahte tõlkekeskusse ja et tõlkeid tehtaks nn kompleksbrigaadis, kus minimaalselt oleks 1 lingvist, 1 jurist ja 1 valdkonnaekspert. IV loengupaar (aine "Eurooopa Liidu alused ja institutsioonid", autor J.Värk, PhD) ------------------- Euroopa Liidu seadusandluse harmoniseerimise tehniline infrastruktuur. Euroopa Liidu õigusaktide harmoniseerimise piirid. Siseriikliku seadusandluse vastavusse viimine Euroopa Liidu (EL) seadusandlusega on kujunenud iga EL-iga liitunud riigi seadusloome- ja haldusorganeile keeruliseks ettevõtmiseks. Seda tööd tehes on vastavail

Ühiskond → Ühiskond
14 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun