Kirjandus- ja teatriteaduse alused
2)
psühholoogiline tõlgendus: autori mõtlemise mõistmine. Iga isiklik mõtlemine
peegeldab suuremat kultuuri või ajastu mõttemaailma. Võõraste mõtete mõistmine on
võimalik vaid konteksti tundmisel, teosesse sisse ja kaasa elamisel.
W. Dilthey (1833-1911) Sissejuhatus vaimuteadusesse 1833, Hermeneutika tekkimine
1900. Temale kuulub loodus- ja vaimuteaduste selge eristamine. Looduteaduste
võidukäigu ajal astus Dilthey välja humanitaarteaduste kaitseks. Vaimuteadustel on
eriline missioon tegeleda individuaalsete nähtuste ja tähendustega. Tõlgendamise
protsess on võõra kogemuse läbielamise viis oma elukogemuse kaudu, selle
projitseerimine võõrasse elukogemusse. Hermeneutiline ring pole kunagi suletud, iga
mõistmisakt viib uuele tasandile. Teksti mõistmine süveneb ja just sellepärast on
igasugune tõlgendamine loominguline tegevus. Tõlgendaja teostab loomeakti
taandsuunas. Iga tõlgendusprotsess on uue teksti loomine. Lugeja muutub
kaasautoriks