Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"uurimismudelitest" - 1 õppematerjal

Mitmekeelne oskussuhtlus
544
pdf

Mitmekeelne oskussuhtlus

ja instrumentaalset kompetentsust. Tõlkealaseid kompetentsuse uuri- musi toetavad ka kognitiivses psühholoogias läbi viidud ekspertsuse uuringud (vt nt Göpferich ja Jääskeläinen 2009: 173). Andrew Chesterman (2009) on kirjutanud potentsiaalsest kuju- nevast teadusvaldkonnast nimega translator studies. See hõlmaks tõlkimises tegevaid isikuid, nende tegevust, suhtumisi, suhtlemist sotsiaalses ja tehnilises keskkonnas. Esikohale asetub tõlkija ja tekst jääb teiseseks. Seega uurimismudelitest rääkides lisab ta oma võrdlevale, protsessi- ja põhjuslikule mudelile ka agentsuse mudeli. Agentsuse mudel on mõjutajatest rääkides täpsemgi kui vaid tõlkijale viitav, kuna lisaks tõlkijale on kaasatud ka teisi tõlke mõjutajaid, nt autorid, kirjastajad, toimetajad, kriitikud ja tõlkemäluprogrammid. Tõlkimisprotsessi uurimine Tõlkimisprotsessi uurimused käsitlevad tõlkija tegevusi ja tema ajus tõlkimise ajal toimuvaid protsesse. Tõlkimisprotsessi uurimises

Inimeseõpetus → Inimeseõpetus
39 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun