Kultuuridevaheline kommunikatsioon
kuulajapoolse jõupingutusega.
Kultuuridevahelises suhtluses jäävad arusaamatused eriti tihti teadvustamata ja seega ka
lahendamata. Inimene lahkub maalt ja imestab, miks suhted ei jätku.
Juri Lotmani näide "Hamleti" erinevatest tõlgendustest:
- 18. saj. Shakespeare oli barbar
- 19. saj. romantikutele geenius, kes annab edasi siiraid tundeid, murrab
konventsioone
- 20. saj. renessansi universaalvaim, kasutab ka kõiki tollaseid teadussaavutusi.
("Autor loob teksti, kuid tekst loob ka autorit").
Camus, st autor ise, kõikus suuresti "Võõra" nimitegelase hindamisel, jõudis lõpuks
võrdluseni Jeesusega (1942 tegelane, kes "määratleb enda negatiivselt", mitte potentsiaalselt
kangelaslik > 1955 "ainus Jeesus, keda me väärime", ainult kergelt irooniliselt).
Läti Henriku kärajad (Harjumaal Raikkülas): "võiks öelda, et see oli meie esimene