Kanjimärkide morfoloogilisi seletusi. Võrdlev analüüs märgisõnastike kanji etümoloogiatest.
silmitsedes.
47
Eestindamine v~ordub siin u
¨mberpanekuga t¨anap¨aevasesse keelde, mis v~oiks sama
h¨asti olla ka inglise keel.
82
L~
opps~
ona
K¨aesoleva t¨oo¨ tulemused v~otaksin kokku kolme punktina:
1. Vaadeldud s~onastikud reeglina ei esita kanji m¨arkide morfoloogilis-
semantilisi seoseid k¨
ullaldase p~ohjalikkusega. Morfoloogilised sele-
tused on kakskeelsetes s~onastikes vastuolulised v~oi puuduvad ko-
guni. Jaapanikeelsete m¨argis~onastike morfoloogilised seletused on
samuti lahknevad.
2. Koosk~olaline morfoloogia v~oib toimida kanji m¨arkide t¨ahendusliku
mitmevalentsuse seletamise argumendina, vaadeldud s~onastikes on
vastavat kasutust ainsana n¨aidanud Shirakawa [ 94].
3. Esitan m¨argis~onastiku andmebaasi XML s¨ untaksil p~ohineva struk-