Presentatsioon EESTI ETÜMOLOOGIASÕNARAAMATUST ja HAJAMÄRKUSI KAUAOODATUD ETÜMOLOOGIATE PUHUL artiklite järgi
pole; köhimisega on vastupidi
Ülekantud tähendused on huvitavad just siis, kui nad on levinud laiemalt, mitte
ainult ühes keelemurdes.
TULETISED, ETÜMOLOOGILISED KAUGSEOSED JA
LÕUNAEESTI
On otse paratamatu, et laenatud sõna hakkab sihtkeeles kuuluma uutesse
seostesse. Näiteks number: nummerdama, klamber : klammerdama näitavad
süsteemipärast laadivaheldust tuletussüsteemis ja nii seda tulebki käsitleda,
kuigi number ja nummerdama pole keelde tulnud tuletusseoses olevate sõnade
laadivaheldussuhtega (vt ka ETS: 321).
Sissejuhatuses käsitletakse lõunaeestitpõhjaeesti enam-vähem võrdväärse
paralleelina, sõnaraamatus kahjuks mitte.
Ootaks, et lõunaeesti keelt ei koheldaks vähem iseseisva keelena kui isuri keelt.
Sissejuhatuses tehakse põhjaeesti keeles vahet näiteks kirderannikumurde ja
südaeesti keele vahel, lõunaeesti on kõik üks: seda esindab kord võru-, kord
tartukeelne sõnakuju.