Pukapuka keel
Anna meile natuke süüa.
tāua – meie kaks, meie mõlemad – Ka wō tāua toli niu ke māvete te āpī? Kas me
läheme pärast kooli kookospähkleid korjama?
tātou – meie (koos sinuga) kolm või rohkem – Ko tātou ka wō. Meie läheme.
lāua – nemad kaks – Ko lāua ka wō. Nemad (kaks) lähevad.
lātou – nemad, kolm või rohkem – Ko lātou ka nōnō. Nad jäävad. 6
Pukapuka keeles esineb reduplikatsioon (sõnatüve täielik või osaline kordumine)
tuki – lööma
tukituki – korduvalt lööma
amo – kandma
amoamo – kandma midagi rasket, vähehaaval 6
Väga palju homonüüme:
Lima – viis, viies, käsi, looma esijalg
Kelekele – neeger, kruus, liiv
Ivi – luu; pandanuse vilja südamik, lõpetamata ülesanne, mis inimese muretsema
paneb; jutluse kokkuvõte; vimma pidama 6
mā aku – mulle, mā au – sulle, mā ana – temale, mā ai? – kellele? 6
prefiksit waka- kasutatakse verbide moodustamiseks, väljendab jõudmist