Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"trefaldig" - 1 õppematerjal

Rootsi kirjanduse ajalugu I osa
56
docx

Rootsi kirjanduse ajalugu I osa

foglarne" (den saknande Nord, polaritet hem – främmande; Speciell: Man behöver ingen hjälp, ingen vägvisning, man klarar av själv, romantisk: naturen besjälade, längtan, nationalism,) - och stoff i hans diktning som pekar bakåt mot de romantiska föregångarna. 1830 utkom första samlingen av Runebergs dikter- Dikter. Första häftet, och året därefter gav Svenska akademien skalden sitt andra stora pris för dikten Graven i Perrho. "Trefaldig sorg"- översättningslitteratur; Runeberg har översatt en serbisk folkdikt (via tyskan), men det var ett översättningsarbete som också fick konsekvenser för Runebergs sätt att skriva svenskspråkig originalpoesi. De första dikter som Runeberg offentliggjorde var övervägande lyriska; i diktcykeln (diktsvit) Idyll och epigram, som kan sägas stå på gränsen mellan lyrik och epos, låter han emellertid ana vad han skulle bli som episk skald, (1: "Flickan kom ifrån sin

Kirjandus → Kirjandus
10 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun